Al Stewart - Samuel Oh How You've Changed! текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Samuel Oh How You've Changed!» из альбомов «Original Album Series» и «Images (His First Three Albums)» группы Al Stewart.

Текст песни

Most of the better bred woollen toys have gone to bed And the teddy bear is a-sleeping in the cupboard And the wooden soldiers all and the rubber bouncing ball Are list’ning to the tales of mother Hubbard But the fairy lights are dark on the Christmas tree as restlessly I stand here forgotten and alone I’ve been too long on the floor, I can’t stay here any more So Jenny won’t you please take me home. Oh the statues that I see are made out of blackest ivory But I pass them by never guessing of their meaning And a million voices cry as I walk across the sky Though it’s restless here why it’s only in-betweening For the journey that I’m on is incomplete so to my feet I must rise now and travel on alone Ah, but if you’ve got some time to spend in between now and the end Oh Jenny won’t you please take me home. Now almost every word that I’ve said that you have heard Hides another thought left unspoken And if I may not reach it through the gutter of my speech Then it best be left unsaid than lie unbroken And if you wish to see then from time to time look in my eyes Oh the gold is not far beneath the stone Mmm if that will not say it doesn’t matter anyway Jenny won’t you please take me home.

Перевод песни

Большинство лучших породных шерстяных игрушек легли спать И плюшевый медведь - спал в шкафу И деревянные солдаты все и резиновый отскок мяч Перечисляют рассказы матери Хаббарда Но волшебные огни на елке темнеют, как беспокойно Я стою здесь забытым и одиноким Я слишком долго лежал на полу, я больше не могу оставаться здесь Значит, Дженни, пожалуйста, не отвези меня домой. О, статуи, которые я вижу, сделаны из самой черной слоновой кости Но я передаю им, никогда не догадываясь о их значении И миллион голосов кричат, когда я иду по небу Хотя здесь беспокойно, почему это только промежуточный Для поездки, в которой я нахожусь, является неполным, так что к ногам Я должен встать и отправиться один Ах, но если у вас есть время, чтобы провести между ними и до конца О, Дженни, не отвечай меня домой. Теперь почти каждое слово, о котором я сказал, что вы слышали Скрывает другую мысль, оставленную невысказанной И если я не доберусь до него через лоток моей речи Тогда лучше всего оставить невысказанным, чем лгать И если вы хотите видеть, то время от времени смотрите мне в глаза О золоте недалеко от камня Ммм, если это не скажет, что это не имеет значения Дженни, пожалуйста, не отвези меня домой.