Al Denson - Life on the Edge текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Life on the Edge» из альбома «Do You Know This Man?» группы Al Denson.

Текст песни

Why does it seem We never know which way to go Wasting our time, trying to decide Which way the wind will blow And if you feel You’re on the outside looking in There is a place not far away Further than your comfort zone But you will never walk alone, oh, no Life on the edge You’re standing on the top of a brave new world Make it your pledge To give it your all and answer the call There’s life on the edge You can go with the flow But it might take you where you don’t wanna go You try to fit in, you’re dancing with sin It’s time to live what you believe We live in a world that will demand your very soul So stand apart and guard your heart You can’t follow the status quo You’ve gotta walk the narrow road You’re not alone Life on the edge You’re standing on the top of a brave new world Make it your pledge To give it your all and answer His call There’s life on the edge This is a time we must stand our fall Life on the edge You gotta give it your all and answer the call As the days fade and the years go by We can see our lives are part of His plan When we look back on all we’ve done In our hearts we’ve learned, we’ve done all we can to live (Life on the edge) Well, this is life on the edge We’re standing on the top of a brave new world Make it your pledge You gotta give Him your all, answer the call This is life on the edge We are standing on the top of a brave new world Make it your pledge You gotta give Him your all and answer the call This is life on the edge Life on the edge Life on the edge

Перевод песни

Почему это кажется? Мы никогда не знаем, куда идти, Теряя время, пытаясь решить, Куда дует ветер. И если ты чувствуешь, Что ты снаружи, заглядываешь внутрь. Есть место не далеко, Дальше, чем ваша зона комфорта, Но вы никогда не будете ходить в одиночестве, о, нет. Жизнь на краю, Ты стоишь на вершине дивного нового мира, Сделай это своим обещанием, Отдай все и ответь на зов. Жизнь на краю пропасти. Ты можешь плыть по течению, Но это может привести тебя туда, куда ты не захочешь. Ты пытаешься вписаться, ты танцуешь с грехом. Пришло время жить тем, во что ты веришь. Мы живем в мире, который будет нуждаться в твоей душе. Так что стой в стороне и береги свое сердце, Ты не можешь следовать статус-кво, Ты должен идти по узкой дороге. Ты не одинок. Жизнь на краю, Ты стоишь на вершине дивного нового мира, Сделай это своим обещанием, Отдай все и ответь на его зов. Есть жизнь на краю, Это время, когда мы должны выдержать наше падение. Жизнь на краю, Ты должен отдать все и ответить на зов, Когда дни тускнеют, а годы проходят, Мы видим, что наши жизни-часть его плана. Когда мы оглядываемся назад на все, что мы сделали В наших сердцах, мы узнали, мы сделали все, что могли, чтобы жить ( жизнь на краю). Что ж, это жизнь на краю, Мы стоим на вершине дивного нового мира, Сделай это своим обещанием. Ты должен отдать ему все, что можешь, ответить на звонок. Это жизнь на грани. Мы стоим на вершине дивного нового мира, Сделайте это своим обещанием. Ты должен отдать ему все и ответить на звонок. Это жизнь на краю, Жизнь на краю, жизнь на краю, Жизнь на краю.