Al Andaluz Project - El regateo de las consuegras текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «El regateo de las consuegras» из альбома «Al-Maraya» группы Al Andaluz Project.

Текст песни

Poco le das, la mi consuegra Poco le das a la vuestra hija ¡vuestra hija, mi kerida! La dare siete vestidos Uno que se troke a cada 'l día Yine es poco, mi consuegra Poco le das a la vuestra hija ¡vuestra hija, mi kerida! Le dare siete camisas Una que se troke a cada 'l día Yine es poco, mi consuegra Poco le das a la vuestra hija ¡vuestra hija, mi kerida! Le dare siete salvares Uno que se troke a cada 'l día Yine es poco, mi consuegra Poco le das a la vuestra hija ¡vuestra hija, mi kerida! Le dare un yerdan de oro Que se lo goce con el novio Yine es poco, mi consuegra Poco le das a la vuestra hija ¡vuestra hija, mi kerida! Le dare un mazal bieno Que se lo goce copn el novio Yine es poco, mi consuegra Poco le das a la vuestra hija ¡vuestra hija, mi kerida! Le dare un esclavico Que se lo camine al bujurico Yine es poco, mi consuegra Poco le das a la vuestra hija ¡vuestra hija, mi kerida! Le dare un mazal bueno Que se lo viva con el novio Yine es poco, mi consuegra Poco le das a la vuestra hija ¡vuestra hija, mi kerida! Le dare un esclavico Que se lo camine al bujurico

Перевод песни

Ты мало даешь, мой Консуэло. Мало вы даете вашей дочери ваша дочь, моя керида! Dare семь платья Один, который будет рыкать каждый ' L день - Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай! Мало вы даете вашей дочери ваша дочь, моя керида! Я дам ему семь рубашек. Один, который будет troke на каждый ' L день - Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай! Мало вы даете вашей дочери ваша дочь, моя керида! Я дам ему семь спасений. Один, который будет рыкать каждый ' L день - Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай! Мало вы даете вашей дочери ваша дочь, моя керида! Я дам вам золотой yerdan Пусть он наслаждается этим с женихом - Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай! Мало вы даете вашей дочери ваша дочь, моя керида! Я дам ему хороший Мазаль. Пусть он наслаждается этим с женихом - Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай! Мало вы даете вашей дочери ваша дочь, моя керида! Я дам ему раба. Пусть идет к бужурику. - Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай! Мало вы даете вашей дочери ваша дочь, моя керида! Я дам вам хороший Мазаль Пусть живет с женихом. - Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай! Мало вы даете вашей дочери ваша дочь, моя керида! Я дам ему раба. Пусть идет к бужурику.