Akissforjersey - Without Regret текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Without Regret» из альбома «Keep Your Head Above The Water» группы Akissforjersey.
Текст песни
In the center of a city, fear the flames that billow out of the windows and the doors, The water’s cold, and we could never make it on our own, Turn around and back down, you always said enough for both of us. But when it comes down to it; girl you know how I do it. I’ll feel better; I’ll feel better without you. I’ll feel better; I’ll feel better without you. «So I’d die for you,» He said without regrets, «I wear this façade, just like the cloak around my neck.» «So I’d die for you,» He said without regrets, «I wear this façade, just like the cloak around my neck.» «So I’d die for you,» He said without regrets; «So I’d die for you.» In the center of a city, fear the flames that billow out of the windows and the doors, The water’s cold, and we could never make it on our own, Turn around and back down, you always said enough for both of us. But when it comes down to it; girl you know how I do it. Save yourself, why can’t you? Save yourself, why? (Oh, it’s so beautiful, how we can save ourselves) Save something that’s of worth, Oh pretty baby, it’s a little unreliable. But you’re so predictable. In the center of the city, fear the flames that billow out of the windows and the doors, the water’s cold. Could you save enough for us to part, now with you? Save enough for us to part, and you know, Could you save enough for us to part, now with you? Would you save enough?!
Перевод песни
В центре города, Боятся пламени, которые выходят из окон и дверей, Вода холодная, и мы никогда не смогли бы ее сделать самостоятельно, Повернись и отступив, ты всегда говорил достаточно обо мне. Но когда дело доходит до него; девочка, ты знаешь, как я это делаю. Я буду чувствовать себя лучше; Я буду чувствовать себя лучше без тебя. Я буду чувствовать себя лучше; Я буду чувствовать себя лучше без тебя. «Итак, я умру за тебя», сказал он без сожалений, «Я ношу этот фасад, как плащ на шее». «Итак, я умру за тебя», сказал он без сожалений, «Я ношу этот фасад, как плащ на шее». «Итак, я умру за тебя», сказал он без сожалений; «Итак, я умру за тебя». В центре города, Боятся пламени, которые выходят из окон и дверей, Холод воды, и мы никогда не смогли бы сделать это самостоятельно, Повернись и отступив, ты всегда говорил достаточно для нас обоих. Но когда дело доходит до него; девочка, ты знаешь, как я это делаю. Спаси себя, почему ты не можешь? Зачем спасти себя? (О, это так красиво, как мы можем спасти себя) Сохраните то, что стоит, О, милый ребенок, это немного ненадежно. Но ты такой предсказуемый. В центре города, Бойтесь пламени, которые выходят из окон и дверей, вода холодная. Не могли бы вы сэкономить, чтобы мы расстались, теперь с вами? Сохраните достаточно, чтобы мы расстались, и вы знаете, Не могли бы вы сэкономить, чтобы мы расстались, теперь с вами? Вы бы спасли достаточно ?!