Akissforjersey - Dressed For The Occasion текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Dressed For The Occasion» из альбома «Keep Your Head Above The Water» группы Akissforjersey.
Текст песни
I just want to go, far enough with less of you. You’re so played out, you’re so played out. There is no secret to your fallacies, the fight has just begun. Hanging from the top, you won’t stay here long. You’re the death of this era; you’re the death of this era We all feel out of place, yet, we’re so fitting of this nightmare. But we dress right, dressed for the occasion. I heard you misplaced yourself, through a friend I really can’t say. Come to think of it, I don’t know his name. But when you left me alone… You left me with the one. You left me! You left me! The one, that I needed most. You left me! You left me all alone! What a perfected bloody mess. What a perfected bloody mess. What a perfected blood… They let him down, oh-so gently; They put him out like a candle at daybreak. But when I saw him, I fell at his feet as if dead. And he put his right hand upon me, and said: «Fear not, for I am the first and the last.» Shake me awake, Shake me awake, Shake me awake, There’s nothing left to say. So shake me awake, there’s nothing left to say. Indecision has come; in its brilliance it has come. Oh you’ve pierced me this time, and the holes not easily seen… Let there be no surprise, prepare yourselves. Let there be no surprise, prepare yourselves. Let there be no surprise, prepare yourselves. Let there be no surprise… I just want to go, far enough with less of you.
Перевод песни
Я просто хочу пойти, достаточно далеко, с меньшим количеством вас. Вы так разыгрались, вы так разыгрались. В ваших заблуждениях нет тайны, борьба только началась. Висящий сверху, вы не останетесь здесь долго. Ты - смерть этой эпохи; Ты смерть этой эпохи Мы все чувствуем себя неуместными, но мы так устраиваем этот кошмар. Но мы одеваемся правильно, одетые по случаю. Я слышал, что ты потерял себя, через друга, которого я действительно не могу сказать. Подумай об этом, я не знаю его имени. Но когда ты оставил меня одного ... Ты оставил меня с этим. Вы оставили меня! Вы оставили меня! Тот, который мне больше всего нужен. Вы оставили меня! Ты оставил меня в полном одиночестве! Какой совершенный кровавый беспорядок. Какой совершенный кровавый беспорядок. Какая совершенная кровь ... Они опустили его, ох-так мягко; Они выставляли его, как свечу, на рассвете. Но когда я увидел его, я упал к его ногам, как мертвым. И он положил на меня правую руку и сказал: «Не бойся, потому что я первый и последний». Встряхни меня, Встряхни меня, Встряхни меня, Больше нечего сказать. Так потрясите меня, что нечего сказать. Наступило нерешительность; В его блеске он пришел. О, ты пронзил меня на этот раз, и дырки не так легко увидеть ... Пусть не будет сюрприза, подготовьтесь. Пусть не будет сюрприза, подготовьтесь. Пусть не будет сюрприза, подготовьтесь. Пусть не будет сюрпризов ... Я просто хочу пойти, достаточно далеко, с меньшим количеством вас.