Aşık Mahsuni Şerif - Kahpe Felek Senin Zorun Nerede текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Kahpe Felek Senin Zorun Nerede» из альбома «Bu Mezarda Bir Garip Var» группы Aşık Mahsuni Şerif.
Текст песни
Seyreyledim çoğu hanı çoğu muyu Seyreyledim çoğu hanı çoğu muyu Ey Berçenek senin yerin nerede? Ne saygısı kalmış, ne de erenler Şakir Baba gibi pirin nerede? Ne saygısı kalmış, ne de erenler Şakir Baba gibi pirin nerede? Yeşil bağımızda ayrıklar bitmiş Yeşil bağımızda ayrıklar bitmiş Zeynel’in bağında baykuşlar ötmüş Zeynel’in bağında baykuşlar ötmüş (babam yani) Bizim köyün nuru çekilmiş gitmiş Kahpe felek senin zorun nerede? Bizim köyün nuru çekilmiş gitmiş Kahpe felek senin zorun nerede, zorun nerede? (Dost, dost) Lorşun yaylasının dirgen Ali’si Gülden güzel şu tanırın çağrısı Lorşun yaylasının dirgen Ali’si Gülden güzel şu tanırın yaylası Hani Berçenek'in ala delisi? Dost Mahzuni gibi körün nerede? Hani Berçenek'in ala delisi? Dost Mahzuni gibi körün nerede, körün nerede, körün nerede?
Перевод песни
Я смотрел большинство гостиниц большинство Мую Я смотрел большинство гостиниц большинство Мую Где твое место, Берченек? Не осталось ни уважения, ни уважения Где Пирин, как Шакир Баба? Не осталось ни уважения, ни уважения Где Пирин, как Шакир Баба? У нас закончились ешилы в зеленой зависимости У нас закончились ешилы в зеленой зависимости В винограднике зейнеля пели совы В винограднике зейнеля пели совы (мой отец, т. е.) Нуру нашей деревни ушел Сука, где твоя сука? Нуру нашей деревни ушел Где твоя сука, сука? где твоя сука? (Дружелюбный, дружелюбный) Дирган Али лоршунского плато Гюльден - прекрасный зов Дирган Али лоршунского плато Гюльден красивое плато Ты же знаешь, что берченек-псих? Где твой слепой, как дружный погреб? Ты же знаешь, что берченек-псих? Где слепой, где слепой, где слепой, как дружественный погреб?