Agire Jiyan - Dilan текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Dilan» из альбома «Bêhna Adarê» группы Agire Jiyan.
Текст песни
Kürtçe Şarkı Sözü Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirileri Agirê Jiyan — Dîlan Şarkı Sözleri Dîlan Kürtçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi Tev rabin ji bo dîlanê Ev dîlaneke giran e Dîlana me bi şoreşî ye Dîlan rewşa şêran e Çok bidin xwe bilezin Dîlan barê mêran e Dîlana me bi şoreşiye Dîlan barekî giran e Bi hezaran şehîd dan Rêça rizgar Kurdistan Barê me barekî giran Ji bo azadiya niştiman Kurdno rabin dîlanê Dîlan dilana me ye Binêr mamoste Lenîn Lenîn li pêşiya me ye Ava Dicle û Firat Firat li benda me ye Kurdno rabin xilazkin Bi destê me ye Dîlan Türkçe Çevirisi (Halay) Hepiniz kalkın halay için Bu halay büyük bir halaydır Halayımız devrimledir Halay aslanların halidir Ayaklanıp kalkın çabuk Halay yiğitlerin yüküdür Halayımız devrimledir Halay ağır bir yüktür Binlerce şehit verdi Kurtulmuş Kürdistan yolu. Yükümüz ağır bir yüktür Ulusun özgürlüğü için Kürt'ler kalkın halaya durun Halay bizim halayımızdır Bakın lenin üstada Lenin önümüzdedir. Dicle ve Fıratın suyu, Fırat bizi bekler Kürtler kalkın kurtarın, Elimizdedir.
Перевод песни
Курдская Лирика Турецкая курдская лирика и турецкие переводы Agirê Jiyan — Текст Песни Дилан Турецкая курдская лирика и Турецкий перевод Дилана ТЕВ Рабин Цзи бо Дилан Дом диланеке Гиран е Дилана ешь меня Би шореши Дилан ревша Шеран е Мульти бидин xwe браслет Дилан баре Меран е Дилана меня Би шоршия Дилан бараки Гиран е Би хезаран шехид дан Рич Ризгар Курдистан Barê me bareki giran Джи бо азадия ништиман Курдно Рабин Дилан Дилан Дилана ешь меня Бинет мамосте Ленин Ленин ли пешия я е Ава Тигр у Фират Фират ли бенда ешь меня Курдно Рабин силацкин Би палубы me ye Турецкий Перевод Дилан (Халай) Все встаньте, тетя. Эта тетя-большая тетя Наша тетя революционизирована Халай-это состояние Львов Встаньте и встаньте. Халай-бремя доблестных Наша тетя революционизирована Тетя-тяжелое бремя Тысячи мучеников Путь к освобожденному Курдистану. Наше бремя-тяжелое бремя За свободу нации Курды встаньте, тетя, остановитесь Тетя-наша тетя См. Ленин мастер Ленина, перед нами. Вода тигра и Евфрата, Евфрат ждет нас Спасите курдов встать, Руки в нас.