Agathodaimon - Tristetea vehementa текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Tristetea vehementa» из альбома «Blacken The Angel» группы Agathodaimon.

Текст песни

Viata Dormiteaza Germinind Si-O Simt In Jur Universala Intr-o Nesfirsita Oboseala Si-n Absenta Ultimului Cind Iar Taina Aerului Otravit Intr-un Inceput De-nnoptare Alacelui Orizont Nemarginit Adoarme Fara Desteptare My ruined world 's denying the earthly time Drained of all emotions… Immortality: Now be mine! My ruined dreams — remains of tortured years Who will be left to wipe away my bitter tears? Words of sorrow… Sail, travelling on cold winds Words of tranquility… Fail, dancing on my wounded lips I’m dying mostly alone Within life’s thin disguise And I can’t tame the blood And the heart THEY have baptized The scars burn deeply into my soul My smile has lost it’s brilliance My words become so trivial… Loosing all desire Loosing all But pride Cu vehementa miniei tristetea Difuza se strecoara Printre-ncheieturi Ca un ghimpe de-otrava Al florii vietii vestejite «Moartea succede vietii Viata succede la moarte Alt sens u-are lumea asta N-are alt scop si-alta soarta!» …Caci demult, aici, la marginea vietii Sub lumina siderala, nu mai traiesc in timp… Iar calendarul a reintrat in forma lui astrala «Te vad Te aud, te cuget Tinara si dulce veste, dintr-un cer cu-alte stele Cu alte vise si alti zei» …Pe drumuri delirind, pe-o vreme de toamna Ma urmareste-un Gind, Ce ma-ndeamna: «Dispari cit mai curind!» …Caci visu-mi nu-i un dis pamintesc My ruined world’s grasping for a mystic thought Though the soul’s already tired of search My ruined dreams — Out of reach And the hopeless soul keeps on waiting For whom? But who’s to know?

Перевод песни

Viata Dormiteaza Germind Si-O Simt In Jur Universala Intr-o Nesfirsita Oboseala Si-n Absenta Ultimului Cind Iar Taina Aerului Otravit Intr-un Inceput De-nnoptare Alacelui Orizont Nemarginit Adoarme FARA Desteptare Мой разрушенный мир отрицает земное время, Истощенное всеми эмоциями ... Бессмертие: теперь будь моим! Мои разрушенные мечты-останки мучительных лет, Которые останутся, чтобы стереть мои горькие слезы? Слова печали ... Паруса, странствия по холодным ветрам, Слова спокойствия ... Терпят неудачу, танцуя на моих раненых губах. Я умираю, в основном, один, В тонком обличье жизни. И я не могу укротить кровь И сердце, которые они крестили, Шрамы глубоко горят в моей душе. Моя улыбка потеряла свой блеск. Мои слова становятся такими пустыми ... Теряют все желания, Теряют все, Кроме гордости. Cu vehementa miniei tristetea Difuza se strecoara Printre-ncheieturi Ca un ghimpe de-otrava Al florii vietii vestejite «moartea sucede vietii Viata sucede la moarte Alt sens u-are lumea asta N-are alt scop si-alta soarta!» ...Caci demult, aici, La marginea vietii Sub lumina siderala, nu mai traiesc in timp... forma lui astrala «te VAD Te AUD, te cuget tinara Si dulce Veste, dintr-un CER cu-alte Stele cu alte vise si alti Zei» ...PE Drumuri delirind, pe-o vreme de toamna ma urmareste-un gind, CE ma-ndeamna: «Disprii CIT mai curind!» ... Caci visu-mi nu-i un dis pamintesc Мой разрушенный мир цепляется за мистическую мысль, Хотя душа уже устала искать Мои разрушенные мечты-вне досягаемости, И безнадежная душа продолжает Ждать кого? Но кто должен знать?