Adversus - Seelenwinter текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Seelenwinter» из альбома «Winter, so unsagbar Winter ...» группы Adversus.
Текст песни
Heut' sei der Tag, an dem ich starb, An dem ich mir, ganz ohne Wahn Mit längst verlor’n geglaubter Macht Die letzte Wunde beigebracht. Heut' sei der Tag, an dem ich fiel, An dem ich nun ganz ohne Ziel Mehr als nur verloren schien, Durch die letzte Pforte ging. Heut' sei der Tag, an dem ich mir Vor bangem Herzens Zögern wirr Die Schwüre brach, dein Herz dir mit, Den Lebensfaden mir durchschnitt. In ewiglicher Flut versinken, In tiefster Seen Grün ertrinken, Starr den Fluß hinunter treiben, Am Meeresgrund für immer schweigen. Sah mich dort steh’n Nur der Seelenwinter kennt die Namen Derer, die nicht aufersteh’n Denn des Winters Grimm kennt kein Erbarmen. Lerne zu leiden Und wahr' den letzten Glanz in dir. Und lerne zu scheiden Vom innersten Gebot. Frierend an der Häuserwand Da sah ich dich, und unerkannt Folgte ich, vor Sehnsucht blind, Dir in den eignen Tod. Sprach dich an nur zögerlich. Mit dieser Hand berührt' ich dich! Doch weinend drehtest du dich um Und schweigend gingst du fort — für immer! Rannte schreiend durch den Wald, Verfing mich in den Zweigen bald. Verirrte mich, doch heut' solls sein Dass ich nie wieder leide, nein! Sanft erfleht, doch nicht bekommen, Kurz gehalten, dann zerronnen, Mich in kaltem Schnee verlor’n, An deiner weißen Haut erfroren. Bleib' steh’n! …Diese Rose schenk ich dir mit meiner Liebe sanft. Sieh, die Rose Dornen hat, den schneidend Schmerz ins Fleisch mir rammt! Dornig auch dein Scheiden ist, wo ich mich dir doch dargebracht. Hab ich der Rose Blatt geküsst, so hat sie mir ein End' gemacht! Bleib' steh’n! …Oh, wie brauch' ich dich, mein hundertfaches Wort dir gilt. Dein falsches Wort durchschau' ich wohl, liebst in mir nur dein eigen Bild! Nun sprich', ist dies Leben nicht voll ungesagter Lieb' zu dir? Dies Leben grämt mich bitterlich, ich bitte dich, lass' ab von mir! Heut' war der Tag, an dem er starb, An dem er mir im glühend Wahn Mit längst verlor’n geglaubter Macht Die Rosenwunde schnitt. In mein Gesicht er Verse schrieb Doch Wintersturm ihn fort mir trieb. Ward schon bald vom Schnee umarmt Und färbte Gletscher rot. Hat sich dann aus Eis gebaut Flügel wie aus Rosenhaut. Entfloh dann unter jenem Ruf Lass mich frei! Fort gerannt, nie mehr gesehn', In kalter Winde Hauch verwehn' Nach dir geweint, doch einerlei, Nun sei’s ein Ende… …Lass mich frei!
Перевод песни
Сегодня день, когда я умер, На котором я, совершенно без безумия С давно утраченной властью Учуял последнюю рану. Сегодня день, когда я упал, На котором я теперь совсем без цели Больше, чем казалось потерянным, Прошел через последнюю калитку. Сегодня день, когда я Перед тем, как сердце дрогнет, Клятвы нарушил, сердце твое с, Ниточку жизни мне. Погружаясь в вечный потоп, Утопая в глубоких озерах зеленых, Жестко дрейфовать по реке, На дне моря навеки тишина. Увидел меня стоящим там Только душа зима знает имена Тех, кто не воскреснет Ибо зима Гримм не знает пощады. Научитесь страдать И правда ' последний блеск в тебе. И учись разводиться От самой сокровенной заповеди. Замерзая на стене дома И увидел я тебя, и неузнаваемо Последовал за мной, слепой от тоски, Тебе на смерть. Говорил тебе неохотно. Этой рукой я прикасаюсь к тебе! Но, плача, ты повернулся и молча ушел - навсегда! Побежал, крича, по лесу, Поймай меня в ветвях. Заблудился я, но ныне Чтобы я больше никогда не страдал, нет! Мягко умоляет, но не получает, Секунду подержал, потом дернул, Я потерялся в холодном снегу, Замерзла на твоей белой коже. Стой, стой! ...Эти розы, я дарю тебе с любовью нежно. Смотри, у Розы шипы, режущая боль вонзается мне в плоть! Тернистый даже твой развод, куда я тебя все-таки привел. Я поцеловал лепесток розы, и она сделала мне конец! Стой, стой! ...Ах, как хочу я тебя, мой сто раз слово тебе относится. Ваше ложное слово, послушай, я, наверное, любишь во мне только твой собственный образ! Теперь скажи: "разве эта жизнь не полна несказанной любви" к тебе? Жизнь эта мне горько, умоляю тебя, отстань от меня! Сегодня был день, когда он умер, В котором он мне в пылу безумия С давно утраченной властью Розовая рана резала. В моем лице он стихи писал Но зимняя буря гнала его прочь от меня. Вскоре был объят снегом И окрасил ледники в красный цвет. Потом соорудил из льда Крылья, как из розовой кожи. Сбежал тогда под тем зовом Отпусти меня! Убегал, никогда больше не видел, В холодном ветре После тебя плакали, но одно, Теперь конец… ...Отпусти меня!