Adam Sandler - Buddy текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Buddy» из альбома «They're All Gonna Laugh At You!» группы Adam Sandler.
Текст песни
Hey Buddy Buddy! How was the bathroom Buddy, pretty gruesome? Buddy, I had to hold my breath Buddy! Eheh Buddy, don’t even tell me about it Buddy! Buddy I know. Buddy, M&M's? Chocolate me, Buddy… Tasty Buddy! Buddy definitely Hey get in on this drink Buddy! Buddy, don’t mind if I do It’s a bloody, Buddy Buddy, it’s good! BUDDY! Sorry Buddy Save me some Buddy! Buddy I said I was sorry! That’s ok Buddy Hey Dude! Hey Buddy! Dudes, you know this dude? What’s up Dude? Hey Buddy Buddy, sit down Have some bloody Buddy Dude Dudes, here’s a sixer, Budweiser time Yeah, Bud Buddy Yeah Dude Cold ones Dude Buddy, killer! I’m buzzing Buddy! Dude, I know! Oh Dude, check it, she’s killer! I want some of that Buddy Oh Buddy, save some for me Dude, that’s my ex-girlfriend Oh, sorry Buddy Just watch it Dude! Hey lay off him Buddy Dude, don’t get him started I said I was sorry Buddy Dude, let’s just drop it Buddy? It’s cool Dude Hey Homey’s What’s up Homeys? Hey Buddy What’s up Dude? Just chillin’Homey Cool Buddy Yeah Dude Buddy Homey Dude Homey Dude Buddy Dude, check it out, a prison Oh Buddy, imagine being stuck in there I know Dude, that would suck Homey, my brother is in there Oh Buddy Sorry about that Dude Bummer Buddy Bad timing Homey I know Buddy Sorry Dude Not your fault Homey I know, but Buddy No, it’s cool Homey Dude, there’s another train on this track Uh Buddy, it’s coming at us Dude! Homey! Buddy! Buddy! Homey! DUDE! Dude? Buddy, my head Homey, get off me Buddy, I can’t see What just happened to us Dude? Homey, I told you, we should have taken the bus!
Перевод песни
Эй, Приятель, Приятель! Как дела, приятель из ванной, довольно ужасно? Приятель, мне пришлось задержать дыхание, приятель! Эй, приятель, даже не говори мне об этом, приятель! Приятель, я знаю. Приятель, M&M? Шоколадный я, приятель ... вкусный приятель! Приятель, определенно, Эй, залезай в этот напиток, приятель! Приятель, не против, если я сделаю это. Это чертово, Приятель, это хорошо! Приятель! Прости, Приятель. Спаси меня, приятель! Приятель, я сказал, что мне жаль! Все в порядке, приятель. Эй, Чувак! Эй, Приятель! Чуваки, вы знаете этого чувака? Как дела, чувак? Эй, Приятель, присядь, Возьми какого-нибудь чертового дружка. Чувак, Чуваки, вот время на шесть, Будвайзер. Да, Приятель. Да, чувак, Холодные, чувак, Приятель, убийца! Я жужжу, приятель! Чувак, я знаю! О, чувак, проверь, она убийца! Я хочу этого приятеля. О, приятель, прибереги немного для меня, чувак, это моя бывшая. О, прости, приятель, Просто смотри, чувак! Эй, отпусти его, приятель. Чувак, не заводи его. Я сказал, что сожалею, приятель, Чувак, давай просто бросим это, приятель? Это круто, чувак. Эй, братишка! Как дела, братишки? Эй, Приятель! Как дела, чувак? Просто расслабься. Классный Приятель, Да, Чувак. Приятель, Приятель , Чувак, Приятель, Приятель. Чувак, зацени, тюрьма! О, приятель, представь, что застрял там. Я знаю, чувак, это было бы отстойно, Мой брат здесь. О, Приятель. Прости за этого чувака. Облом, Приятель. Неудачное время, приятель. Я знаю, приятель. Прости, чувак, Не твоя вина, братишка. Я знаю, но приятель. Нет, это классный друг. Чувак, на этом пути еще один поезд. О, приятель, это идет на нас, чувак! Братишка! Приятель! Приятель! Братишка! Чувак! Чувак? Приятель, мой главный Друг, отвали от меня, приятель, я не вижу, Что с нами случилось, чувак? Братишка, я же говорил тебе, мы должны были сесть на автобус!