Adam Ezra Group - Side to Side текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Side to Side» из альбома «Sessions» группы Adam Ezra Group.

Текст песни

Grew up in the back woods of a small town, my home town Sneak out through the back yard, where the boys would be waiting around And we’d go creeping and the night was our time Oh I remember the way that the moon would shine And all of the mischief done and the lessons learned The times I kicked on through and the times I was burned And it’s not so far that I can’t see They’re still a part of me It’s the highest high It’s the paths we fly It’s an unpaved road, it’s a rocky ride And all I can do is shake my head from side to side She must have been four years older, I was so young, just fourteen I saw her staring at me, it was a look I had never seen She said be ever so slow as she came around Oh I remember the way that she lay me down And all of the wonder and the mystery As I glimpsed the man that I would learn to be And she’s not so far that I can’t find Her with me all the time It’s the highest high It’s the paths we fly It’s an unpaved road, it’s a rocky ride And all I can do is shake my head from side to side And I’m still keeping time To the things I’ve left behind I fill up the tank as I head west out of town I turn the radio up to my favorite sound A guitar strummin with the sound of the wheels on highway nine And I wonder, will I remember this day for the rest of time? It’s the highest high It’s the paths we fly It’s an unpaved road, it’s a rocky ride And all I can do is shake my head from side to side

Перевод песни

Выросший в глухом лесу маленького городка, мой родной город Крадется через черный двор, где парни будут ждать, И мы будем ползать, и ночь была нашим временем. О, я помню, как сияла луна, И все беды, которые она совершила, и усвоенные уроки. Времена, когда я прошел через это, и времена, когда я был сожжен, И это не так далеко, что я не вижу, Что они все еще часть меня. Это самый высокий кайф. Это пути, по которым мы летим. Это грунтовая дорога, это каменистая поездка, И все, что я могу сделать, - это трясти головой из стороны в сторону. Она, должно быть, была на четыре года старше, я был так молод, всего четырнадцать. Я видел, как она смотрела на меня, это был взгляд, которого я никогда не видел. Она сказала: "будь такой медленной, когда она придет". О, я помню, как она уложила меня, И все чудеса и тайны, Когда я взглянул на мужчину, которым я научился бы быть, И она не так далеко, чтобы я не мог найти Ее со мной все время, Это самый высокий уровень. Это пути, по которым мы летим. Это грунтовая дорога, это каменистая поездка, И все, что я могу сделать, - это трясти головой из стороны в сторону, И я все еще держу время На то, что оставил позади. Я наполняю бак, когда еду на запад из города. Я включаю радио в свой любимый звук, Гитарный струммин со звуком колес на шоссе девять, И мне интересно, буду ли я помнить этот день до конца времени? Это самый высокий кайф. Это пути, по которым мы летим. Это грунтовая дорога, это каменистая поездка, И все, что я могу сделать, - это трясти головой из стороны в сторону.