Adam Brand - The ANZAC текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The ANZAC» из альбома «My Acoustic Diary» группы Adam Brand.

Текст песни

When 1914 began He was workin' on the land With his Mum and Dad He left behind his girl Joined up to see the world It made his mother sad He made it through the war Came back to town To help his father work the fields And rebuild his life somehow And everybody called him The ANZAC That’s still what they call him now He set his mind to stay When his father passed away And the river ran dry He said «I'll take care of you mum I’ve fought before and won We can win this fight» All alone he’d work all day until he’d drop Until the place got back to best He didn’t stop There were times he thought he’d been forgotten But every night at six o’clock They’d stand for that man they called The ANZAC And those who gave their lives for us They’d stand for that man they called The ANZAC For fighting for the land he loves At the same time every year We all remember him At the crack of dawn We stand as one For all our fallen friends So drink to that man we call The ANZAC We will remember him So stand for that man we call The ANZAC And those who gave their lives for us Let’s stand for that man we call The ANZAC For fighting for the land we love So stand for that man we call The ANZAC For fighting for the land we love We will remember them

Перевод песни

Когда начался 1914 год Он работал на Земле Со своими мамой и папой. Он оставил позади свою девушку, Присоединился, чтобы увидеть мир, Который заставил его мать грустить, Он пережил войну, Вернулся в город, Чтобы помочь своему отцу работать на полях И как-то перестроить свою жизнь. И все называли его АНЗАКОМ, Это все еще то, что они называют его сейчас. Он решил остаться, Когда его отец умер, И река высохла. Он сказал: "Я позабочусь о тебе, Мама, Я боролся раньше и выиграл. Мы можем выиграть этот бой». В полном одиночестве он работал весь день, пока не упал, Пока место не вернулось к лучшему. Он не остановился. Были времена, когда он думал, что его забыли, Но каждую ночь в шесть часов Они будут стоять за того человека, которого они называли АНЗАКОМ, И тех, кто отдал за нас свои жизни. Они будут стоять за того человека, которого они называли АНЗАКОМ, За борьбу за землю, которую он любит, В одно и то же время каждый год. Мы все помним его На рассвете. Мы едины Для всех наших павших друзей. Так выпей же за того, кого мы зовем АНЗАКОМ, Мы запомним его. Так встань же за того человека, которого мы называем АНЗАК, И тех, кто отдал за нас свои жизни. Давай встанем за того человека, которого мы зовем АНЗАКОМ, За борьбу за землю, которую мы любим. Так что стой за того человека, которого мы называем АНЗАКОМ, За борьбу за землю, которую мы любим, Мы будем помнить о них.