Acappella - The Medley текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Medley» из альбома «The Collection» группы Acappella.
Текст песни
Repeat chorus Well there was a woman from Samaria Who came from the well to get some water And there she met a stranger And he did her story tell She left my savior singing She came back to him bringing The time she had living water And it was not from the well Repeat Chorus More than a friend (well, he’s more than a friend) More than a friend (well, he’s more than a friend) More than a friend (he's more than a friend) More than a friend Well, he’s more than a friend More than a friend Yes, he’s more than a friend to me ('cause he gave up his life) 'Cause he gave up his life (and at oh) And at oh such a price And he’s more than a friend to me People keep on searchin' for that perfect friend (perfect friend) Who’ll they’ll trust with their compassion and their confidence 'Cause they need someone to love them in the deepest way (the deepest way) Hear what I’m about to say He was willing to give his life, ultimate sacrifice He was God made flesh and put to death for me Now you know it’s easy to see That he’s more than a friend More than a friend Yes, he’s more than a friend to me 'Cause he gave up his life And at oh such a price And he’s more than a friend More than a friend More than a friend to me (more than a friend) God made him who had no sin So that we might become his righteousness Well, instead of ourselves he offered him so So that we might become his righteousness So that (so that we might become his righteousness) So that (so that we might become his righteousness) Whoa-oh, holy God was offered for us So that (so that we might become his righteousness) So that we might become (so that we might become his righteousness) Lead me to rest, sweet Lord Lead me to rest From my journey here, lead me to rest The relief I’ve found From the burdens that’ve weighed me down Lead me to rest Lead me to rest Lead me to rest Lead me (lead me to rest) Lead me to rest, oh Lord Outro x 4: Oh, Lord, won’t you lead me (won't you lead me) Lead me to rest (won't you lead me, won’t you lead me to rest) Rescue, rescue Rescue, rescue Lord, you know everything I’ve done Every thought I’ve had, you know every one And Lord, you know every time I fall Still you come to my rescue when I call And Lord, you hear every idle word Every thoughtless deed How it seems absurd That, Lord, you give, not what I am due But mercy, mercy, aw, mercy You come to my rescue You come to my rescue (rescue) You come to my rescue (rescue) Thank you, Father (rescue) For comin' to my rescue (rescue) You come to my rescue, yes (rescue, rescue) Thank you, Lord (rescue) For comin' to my rescue (rescue) We have seen his glory Oh, what an awesome power from above We have seen his glory Yeah, Jesus (we have seen his glory) the one (the one and only son) The one and only son We have seen his glory We have seen his glory We have seen how he works in our lives today We have seen his glory The one (the one and only son) The one and only son I have a friend (I have a friend, I have a friend) Who went to Calvary, to Calvary He said I’ll die (die, die) But I’ll sho 'nuff rise again Again I have a friend They call him Jesus I have a friend The angels praise his name (praise his name) The angels praise his name (praise his name) The angels praise his name (praise his name) Well, all right, come on and praise him, uh-huh Well, it was many years ago, in the time of the Bible That they took him up to Calvary (up to Calvary) They should have let him go, but instead they chose Barabus Just to set another criminal free (just to set him free) When they crucified the ever-lovin' carin' Master With compassion flowing from His eyes Well, He said to a thief who was begging Him for mercy That «Today you´ll live in Paradise.» Hmm, I´m saved (I'm saved, I’m saved) like the criminal on the cross Praise God, I´m saved, yes, (I'm saved, I’m saved) no more to suffer loss Well, he said I´d live in Paradise And He’s taken care of the cost Hallelujah, I´m saved (I'm saved, I’m saved) like the criminal on the cross I´m saved (I'm saved, I’m saved) like the criminal on the cross Well, it’s time we stopped the fighting and start giving our love to each other (give it to them, give it to them, we’ve got to learn to love them) Oh, don’t you know that they’re never gonna see How we’re lovin' our Lord unless we’re givin' our love to each other (let's give them our love) Let’s get together Let’s stop the fighting Let’s start uniting Whoa-whoa-oh Repeat 5 times Scriptural Reference: «Jesus answered, 'Everyone who drinks this water will be thirsty again, but whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.» John 4:13−14 «Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends. «John 15:13 «God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.» 2 Corinthians 5:21 «In my anguish I cried out to the Lord, and he answered by setting me free. «Psalm 118:5 «Grace and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ, who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age.» Galatians 1:18 «One of the criminals who hung there hurled insults at him: 'Aren't you the Christ? Save yourself and us!' But the other criminal rebuked him. 'Don't you fear God,' he said, 'since you are under the same sentence? We are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong.' The he said, 'Jesus, remember me when you come into your kingdom' Jesus answered him, 'I tell you the truth, today you will be with me in paradise.'» Luke 23:39−43 «And over all these virtues put love, which binds them all together in perfect unity.» Colossians 3:14
Перевод песни
Повтори припев. Ну, была женщина из Самарии, Которая пришла из колодца, чтобы попить воды, И там она встретила незнакомца, И он рассказал ей историю. Она оставила моего спасителя петь. Она вернулась к нему с собой. В то время у нее была живая вода, И она была не из колодца. Повторяю припев Больше, чем друг (ну, он больше, чем друг) Больше, чем друг (ну, он больше, чем друг) Больше, чем друг (он больше, чем друг) Больше, чем друг Что ж, он больше, чем друг, Больше, чем друг, Да, он больше, чем друг для меня (потому что он отдал свою жизнь) , потому что он отдал свою жизнь (и в ОУ) И за такую цену, И он больше, чем друг для меня. Люди продолжают искать идеального друга (идеального друга). Кому они будут доверять своим состраданием и уверенностью, потому что им нужен кто-то, кто полюбит их самым глубоким образом (самым глубоким способом)? Услышь, что я собираюсь сказать, Он был готов отдать свою жизнь, окончательную жертву. Он был богом, ставшим плотью и преданным смерти ради меня, Теперь ты знаешь, что легко понять, Что он больше, чем друг, Больше, чем друг, Да, он больше, чем друг для меня. Потому что он отдал свою жизнь За такую цену, И он больше, чем друг , больше, чем друг для меня (больше, чем друг). Бог создал того, у кого не было греха, Чтобы мы стали его праведностью. Что ж, вместо нас он предложил ему так, чтобы мы стали его праведностью, чтобы (чтобы мы стали его праведностью) чтобы (чтобы мы стали его праведностью) о-о, Святой Бог был принесен нам, чтобы (чтобы мы могли стать его праведностью) чтобы мы могли стать (чтобы мы могли стать его праведностью) чтобы привести меня к покою, милый Господь, чтобы я отдохнул от моего путешествия сюда, чтобы я мог отдохнуть. Облегчение, которое я обрел От ноши, отягощающей меня, Ведет меня к покою. Приведи меня к покою. Приведи меня к покою. Веди меня (веди меня к покою). Дай мне отдохнуть, О Боже. Концовка x 4: О, Боже, не поведешь ли ты меня (не поведешь ли ты меня) , не приведешь ли ты меня к покою (не поведешь ли ты меня, не приведешь ли ты меня к покою) Спасение, спасение, Спасение, спасение. Боже, ты знаешь все, что я сделал. Каждая мысль, что у меня была, ты знаешь каждого и Господа, ты знаешь, каждый раз, когда я падаю, ты все еще приходишь ко мне на помощь, когда я зову, и Господь, ты слышишь каждое пустое слово, каждый бездумный поступок, как кажется абсурдным, что, Господи, ты даешь, не то, что мне причитается, но милосердие, милосердие, о, милосердие ... Ты пришел мне на помощь. Ты пришел мне на помощь (спасение). Ты пришел мне на помощь (спасение). Спасибо, Отец (спасение) За то, что пришел мне на помощь (спасение). Ты пришел мне на помощь, да (спасение, спасение) Спасибо Тебе, Господи, За то, что пришел ко мне на помощь. Мы видели его славу. О, Какая потрясающая сила свыше! Мы видели его славу. Да, Иисус (мы видели его славу) единственный (единственный и неповторимый сын) Единственный и неповторимый сын. Мы видели его славу. Мы видели его славу. Мы видели, как он работает в нашей жизни сегодня. Мы видели его славу, единственного (единственного и неповторимого) сына. У меня есть друг (у меня есть друг, у меня есть друг) , который отправился на Голгофу, на Голгофу. Он сказал, что я умру (умру, умру) , но я снова встану. Снова ... У меня есть друг. Они называют его Иисусом. У меня есть друг, Ангелы восхваляют его имя (восхваляют его имя). Ангелы славят Его имя (славят Его имя). Ангелы славят Его имя (славят Его имя). Ладно, ладно, давай, восхваляй его, ага. Что ж, много лет назад, во времена Библии, Они забрали его на Голгофу (до Голгофы) , они должны были отпустить его, но вместо этого они выбрали Барабуса, Чтобы освободить другого преступника (просто чтобы освободить его) , когда они распяли любящего мастера, С состраданием, исходящим из его глаз. Что ж, он сказал вору, который умолял его о пощаде: "сегодня ты будешь жить в раю"» Хм, я спасен (я спасен, я спасен), как преступник на кресте. Слава богу, я спасен, да, (я спасен, я спасен) больше не страдать от потери. Ну, он сказал, что я живу в Раю, И он позаботился о цене. Аллилуйя, я спасен (я спасен, я спасен), как преступник на кресте, Я спасен (я спасен, я спасен), как преступник на кресте. Что ж, пришло время прекратить борьбу и начать дарить друг другу свою любовь ( подарить ее им, подарить ее им, мы должны научиться любить их). О, разве ты не знаешь, что они никогда не увидят, Как мы любим нашего Господа, если мы не дадим друг другу нашу любовь ( давайте дадим им нашу любовь)? Давай соберемся вместе. Давай прекратим борьбу. Давай начнем объединяться, Уоу-уоу-ОУ! Повторите пять раз слова из Священных Писаний: "Иисус ответил:" Все, кто пьет эту воду, снова будут жаждать, но тот, кто пьет воду, которую я даю ему, никогда не будет жаждать. действительно, вода, которую я даю ему, станет в нем источником воды, что будет нести вечную жизнь«. от Иоанна 4:13-14 " нет никого, кроме этого, кого бы он ни отдал за своих друзей. "Иоанна 15: 13" Бог создал того, у кого не было греха, чтобы быть грехом для нас, чтобы в нем мы могли стать Божьей праведностью» 2-е Коринфянам 5:21 « в мучениях своих я воззвал к Господу, и он ответил, освободив меня. "Псалом 118: 5" благодать и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа, Который отдал себя за наши грехи, чтобы спасти нас от настоящего лукавого века". Галатам 1: 18 "один из преступников, который висел там, оскорблял его:" Разве ты не Христос? спаси Себя и нас!", но другой преступник осудил его. "Разве ты не боишься Бога, - сказал он, - с тех пор, как ты приговорен к тому же? Мы наказаны справедливо, потому что мы получаем то, чего заслуживаем. Но этот человек не сделал ничего плохого". он сказал: "Иисус, Вспомни меня, когда ты войдешь в свое царство", Иисус ответил ему: "я говорю тебе правду, сегодня ты будешь со мной в раю". "Луки 23: 39-43" и над всеми этими добродетелями вложила любовь, которая связывает их всех в совершенное единство".