Acappella - Lead Me To Rest текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Lead Me To Rest» из альбома «Set Me Free» группы Acappella.
Текст песни
I was hurting all alone And I was searching for a comfort I could find on my own With no direction, feeling down My life was heading for disaster 'til you turned me around Nothing ever had been able to ease me When trying to please me It only pleased me less But when I learned about the way that you loved me Had to put your honor above me And you gave me rest Lead me to rest, sweet Lord, lead me to rest From my journey here lead me to rest The relief I’ve found from the burdens that have weighed me down Lead me to rest, lead me to rest What a comfort, what a deal As I consider what you offered me how can it be real? What should I offer in return? When the value of your blessings no one ever could earn Then you tell me that I’m really forgiven Got a reason for livin' And you made it so clear I’m supported when the devil would charm me Protected when the evil would harm me Tell me how can I fear? Bridge: In the world my life was slowly sinking Not attaining true peace at all Never listening to what you had to say Now it’s fortunate you’ve changed my thinking After answering your loving call You give me rest that nobody can take away Repeat Chorus Lead me to rest, lead me to rest Lead me to rest, lead me to rest O Lord won’t you lead me, lead me to rest (repeat several times) Scriptural Reference: «But now the Lord my God has given me rest on every side, and there is no adversary or disaster.» 1 Kings 5:4
Перевод песни
Мне было больно в одиночестве. И я искал утешение, которое мог бы найти сам, без направления, чувствуя, что моя жизнь идет к катастрофе, пока ты не развернул меня, ничто никогда не могло облегчить меня, пытаясь угодить мне, это только радовало меня меньше, но когда я узнал о том, как ты любил меня, мне пришлось поставить твою честь выше меня, и ты дал мне покой. Веди меня к покою, милый Господь, веди меня к покою, От моего путешествия сюда, веди меня к покою. Облегчение, которое я обрел от ноши, отягощающей меня, Ведет меня к покою, ведет меня к покою. Какое утешение, какую сделку Я считаю, что ты предложил мне, как это может быть реально? Что я должен предложить взамен? Когда ценность твоих благословений никто не смог бы заслужить, Тогда ты говоришь мне, что я действительно прощен, У меня есть причина жить, И ты ясно дал мне понять. Я поддерживаю, когда дьявол очарует меня, Защитит, когда зло причинит мне вред. Скажи мне, как я могу бояться? Переход: В мире моя жизнь медленно тонула, Не достигнув истинного мира. Никогда не слушаю, что ты говоришь. Теперь мне повезло, что ты изменила мои мысли, Ответив на твой любовный зов. Ты даешь мне покой, который никто не сможет забрать. Повтори Припев. Веди меня к покою, веди меня к покою. Веди меня к покою, веди меня к покою. О Господь, не приведешь ли ты меня, не приведешь ли меня к покою (повторяй несколько раз) ? "Но теперь Господь, Бог мой, дал мне покой со всех сторон, и нет. противник или катастрофа " 1 Kings 5:4.