Acappella - He Gave Her Water текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «He Gave Her Water» из альбома «Better Than Life» группы Acappella.
Текст песни
Oh Jesus, he gave her water You know my Jesus gave her water Oh Jesus gave her water And it was not from the well Well, there was a woman from Samaria She came to the well to get some water It was there she met a stranger And he did her story tell She left my savior singing She came back to him bringing The time she had water And it was not from the well Repeat Chorus Well on that woman he had pity She ran back to the city Crying glory hallelujah I’m gonna let his praises swell Every time she’d doubt him She’s stop and think about him The man that gave her that living water And it was not from the well Oh, gave her water Jesus gave her water Oh Jesus he gave her water I’m gonna let his praises swell Jesus gave that woman water He gave her that living lasting water Oh, and it was not from the well Scriptural Reference: «Jesus answered, 'Everyone who drinks this water will be thirsty again, but whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.» John 4:13−14
Перевод песни
О, Иисус, Он дал ей воду, Ты знаешь, мой Иисус дал ей воду. О, Иисус дал ей воду, И она была не из колодца. Ну, была женщина из Самарии. Она пришла к колодцу, чтобы попить воды, Она встретила незнакомца, И он рассказал ей историю. Она оставила моего спасителя петь. Она вернулась к нему с собой. Когда у нее была вода, Она была не из колодца. Повтори Припев. Что ж, к этой женщине он пожалел. Она побежала обратно в город, Плача, слава Аллилуйя. Я позволю его хвале распухнуть. Каждый раз, когда она сомневалась в нем, Она останавливалась и думала о нем, О человеке, который дал ей живую воду, И это было не из колодца. О, дал ей воды. Иисус дал ей воду. О, Боже, он дал ей воды, Я позволю его хвале набухать. Иисус дал той женщине воду, он дал ей ту живую, вечную воду, О, и она не была из колодезного Писания: "Иисус ответил:" Все, кто пьет эту воду, снова будут жаждать, но кто пьет воду, которую я даю ему, никогда не будут жаждать; действительно, вода, которую я даю ему, станет в нем источником воды, которая будет бурлить до вечной жизни". от Иоанна 4: 13-14