Above The Law - Don't Do The Crime текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Don't Do The Crime» из альбомов «True Crime - Streets Of L.A.» и «TRUE CRIME - Streets Of L.A.» группы Above The Law.
Текст песни
True crime in the streets of L. A Active Vision, Bomb Squad makin' it Whattup?, we’re on the way ----] Quote from a previous record Don’t do the crime, if you can’t do the time Stay, pushin' the line in the pen' all the time Play, your game for keeps, not for fun All alone with your peeps, so One-On-One Cause I, don’t do the crime, if I can’t do the time I stay, pushin' the line in the pen' all the time I Play, the game for keeps, not for fun All alone with my peeps, so One-On-One This is the game where everybody in traffic hates you So it’s rated in, why?, due to the drastic nature State your nickname, hood game, rank your business Before we move, your body’s stinkin, you can’t get a witness So who they take that business, it’s passin' at the door If your name is on my shootlist, then you got to go Cross my path, you gonn kick a bloodbath in the mud Now, I slug half for your mug, that truck spits hub caps Wild shots and beach heat Hot rocks on every block, cold killers on each street Danger on every corner, scum at every turn Some pressure is heavy on you, you put some, just never learnt What the S.C. mean, so it’s best that I warn you The South Centrol, straight Compton, is other Kila-fornia Survival Class, I thought you knew it Crime is the order of the day and we stay true to it Yeah, it’s the true crime, in the streets of L.A. (*Helicopter Propeller Turning*) I got my twin .45, (*Gun Cocked*) cocked, ready for gun play Catch me downtown, bustin' off rounds Layin' suckers down, this is how I get down Face down on the hot hood, cops are no good (*Sample of Police Sirens*) Catch me runnin' from the police on my way back to the hood Snatchin' suckers out their hatchbags, peelin' caps back Like. Bang Bang (*2 Gun Shots*) Shake their knee Kanes Smashin' through the city in car, burnin' rubber like. UAAAHHHHH (*Tyres screechhing on the Asphalt*) Bustin' the automatic, in traffic I’m causin' havic It’s madness but I’m still classic Cause it’s crime in the City, damn, and this game is so cold Dealin' with the gangs and the law You can knock through your ball, if you run up tryin' to bold S.C. — Survival Class, I thought you knew it Cause crime is the order of the day, and we stay true to it Yo, I said don’t do the crime, if you can’t do the time If you ain’t down for the gun play, stay the fuck out the way I’m a true rider, from the streets of L. A Doin' licks, gettin' chips, ev’ry mothafuckin' day In the Rag-Six-Tre, hittin' back the streets in sought I want to show you bitch ass police that I can’t be caught Lead you the crossed up to stuck, and left without a clue This is an everyday thing that a G like me go true OOOOOOOhhhh Drinkin' and drivin' in a mission through the Eastside Sip a bear, smokin' good in a G-Ride See, I’m always in the mix, gat ready for a twist I got a gang of CDs, y’all niggas ain’t servin' shit I can hit you with the .40 Glock Unload the Desert Eagle, and through the block See, the baddest nigga, you ever saw Yeah, this nigga’s game be Above the Law Yeah, true crime in the streets of L. A Ha, what you know about that? Ha, runnin' from Knee Kane, you know what I’m sayin? Bend the corners on through the westside, Dun You know what I’m sayin? The Survive squad, Fort Knocks What’s up Kris? Ha, yeah, what up Cleareyed? Yeah, ha ha, yeah True crime, in the streets, in the streets Of L. A Aiy, I’ll see you, nigga I’ll see you out there, nigga Uh, but you can’t get me Ugh, cause I’m out, cause I’m out (*Echoes*)
Перевод песни
Настоящее преступление на улицах Лос-Анджелеса. Активное зрение, команда бомб делает это. Что?, мы на пути ----] цитата из предыдущего альбома, Не совершай преступления, если ты не можешь сделать время. Стой, постоянно толкай веревку в ручку. Играй, твоя игра навсегда, а не ради забавы. Наедине с твоими подглядываниями, так что один на один, Потому что я не совершаю преступления, если не могу провести время. Я все время стою, толкаю очередь в ручку. Я играю, игра продолжается, а не ради забавы. Наедине с моими пипсами, так один на один. Это игра, где все в пробке ненавидят тебя. Так почему же? из-за резкого характера Твоего имени, игры в гетто, ранжируй свой бизнес, Пока мы не переехали, твое тело воняет, ты не можешь получить свидетеля. Так что, кто возьмет это дело на себя, оно проходит у двери. Если твое имя в моем списке стрелков, то ты должен уйти. Переходи мой путь, гонн, пни кровавую баню в грязи. Теперь я наполовину слизню за твою кружку, этот грузовик плюет в колпаки ступиц, Дикие выстрелы и жару на пляже. Горячие камни на каждом квартале, холодные убийцы на каждой улице, опасность на каждом углу, отбросы на каждом шагу, какое-то давление тяжело на тебя, ты ставишь некоторые, просто никогда не узнаешь, что значит S. C., Так что лучше я предупреждаю тебя, Южный Центрол, прямой Комптон, это другой класс выживания Килофорнии, я думал, ты знал это. Преступление-это порядок дня, и мы остаемся верны ему. Да, это настоящее преступление, на улицах Лос-Анджелеса (* Поворот пропеллера вертолета*) У меня есть близнец 45-го калибра, (*взведенный пушкой*) взведенный, готовый к перестрелке. Поймай меня в центре города, отрываюсь От объятий, валяю дураков, вот как я спускаюсь. Лицом вниз на горячий капюшон, копы нехорошо (*пример полицейских сирен*) Поймай меня, убегая от полиции на пути обратно в гетто, выхватывая у них мешочки с хэтчбэгами, откидывая кепки назад, как. Бах-Бах (*2 выстрела из пистолета*) встряхни их колено, Кейнс разбивает город в машине, сжигает резину, как. UAAAHHHHH (*шины визжат на асфальте*) Перебираю автомат, в пробке я причиняю хаос, Это безумие, но я все еще классика, Потому что это преступление в городе, черт возьми, и эта игра такая холодная. Разбираюсь с бандами и законом. Ты можешь пробиться сквозь свой шар, если ты побежишь к дерзкому S. C.-классу выживания, я думал, ты знаешь это, Потому что преступность - это порядок дня, и мы остаемся верными этому, Йоу, я сказал: "Не совершай преступления, если ты не можешь провести время". Если ты не готов к перестрелке, держись подальше. Я настоящий наездник с улиц Лос- Анджелеса, я делаю облизывания, получаю чипсы, каждый день В тряпье-шесть-три, возвращаюсь на улицы в поисках. Я хочу показать тебе, сука, полицейскую задницу, что меня нельзя поймать, Привести тебя в замешательство и оставить без понятия. Это каждый день, когда такие гангстеры, как я, сбываются. Оооооооо ... Пью и еду на задании через Ист-Сайд, Потягиваю медведя, хорошо курю в G-Ride, Видишь, я всегда в миксе, готов к твисту. У меня куча дисков, вы, ниггеры, ни хрена не обслуживаете. Я могу ударить тебя Глоком 40-го калибра, выгрузить Пустынного Орла, и через квартал Увидеть самого крутого ниггера, которого ты когда-либо видел. Да, эта игра ниггера выше закона. Да, настоящее преступление на улицах Лос-Анджелеса. Ха, что ты об этом знаешь? Ха, бегу от колена Кейна, знаешь, что я говорю? Согни уголки через Вестсайд, Знаешь, о чем я? Команда выживших, Форт стучит, Как дела, Крис? Ха, да, как дела? Да, ха-ха, да. Настоящее преступление, на улицах, на улицах Лос-Анджелеса. Эй, увидимся, ниггер, Увидимся там, ниггер. Но ты не можешь меня заполучить. У-У, потому что я ухожу, потому что я ухожу (*Эхо*)