Aaron Thompson - Sad Mona Lisa текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sad Mona Lisa» из альбома «Aaron Thompson» группы Aaron Thompson.

Текст песни

Sad Mona Lisa Left in the street to Feed on the passions of men With the devil in her eyes And god in her smile Innocence in the myth of a sin Sad Mona Lisa I know she don’t mean to But she pulls us apart like vines She works through the night In a town painted white In the morning she leaves with the tide And when she cried There was a hurricane She’ll never know our names And she beats the walls in vain Only to return tomorrow Our wives, they all chased her Down Bourbon to St. Peter They caught her at Dauphine and Anne They dragged her down the 'Maine Past the Voodoo Museum And left her for dead at the station Well, I am the attendant And I saw her in the distance I helped her to my place by the theatre She drank all my wine Smoked holes in my sheets She cried and I took her to bed When she closed her eyes Down came the rain She’ll never know my name Because our faces are all the same But I will return tomorrow Oh Mona please tell me Do you mean those words you say? Will you love me 'til the end Or will you call me a friend?

Перевод песни

Грустная Мона Лиза Ушла на улицу, чтобы Накормить страсти людей Дьяволом в ее глазах И Богом в ее улыбке, Невинность в мифе о грехе. Грустная Мона Лиза. Я знаю, она не хотела, Но она разрывает нас на части, как лианы. Она работает всю ночь В городе, окрашенном В белый цвет, утром она уходит с приливом. И когда она плакала, Был ураган. Она никогда не узнает наших имен, И она напрасно бьется о стены, Только чтобы завтра вернуть Наших жен, все они преследовали ее Бурбоном до Святого Петра. Они поймали ее в Дофине и Энн, Они затащили ее в Мэн Мимо музея Вуду И оставили ее умирать на станции. Что ж, я сопровождающий, И я увидел ее вдалеке, Я помог ей добраться до своего места в театре, Она выпила все мое вино, Выкурила дыры в моих простынях. Она плакала, и я уложил ее спать, Когда она закрыла глаза, Пошел дождь. Она никогда не узнает моего имени, Потому что наши лица все те же, Но я вернусь завтра. О, Мона, пожалуйста, скажи мне, Ты имеешь в виду те слова, что говоришь? Будешь ли ты любить меня до конца? Или ты назовешь меня другом?