A. L. Lloyd - Flash Jack from Gundagai текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Flash Jack from Gundagai» из альбома «Outback Ballads» группы A. L. Lloyd.

Текст песни

I’ve shore at Burrabogie and I’ve shore at Toganmain I’ve shore at big Willandra and out on the Coleraine But before the shearing was over I wished I was back again Shearin' for old Tom Patterson, on the One-Tree Plain All among the wool, boys, all among the wool Keep your blades full, boys, keep your blades full I can do a respectable tally meself whenever I like to try And I’m known around the country as Flash Jack from Gundagai I’ve shore at big Willandra, and I’ve shore at Tilberoo And once I drew me blades, boys, upon the famous Barcoo At Cowan Downs and Trida, and far as Moulamein And I was always glad to get back again on the One-Tree Plain I’ve pinked them with the Wolseleys and I’ve rushed with B-bows too I’ve shaved them in the grease, boys, with the grass seed showin' through I never slummed a pen, me lads, for whatever it might contain When shearin' for old Tom Patterson, on the One-Tree Plain I’ve been whalin' up the Lachlan and I’ve dossed on Cooper’s Creek And once I rung Cudjingie shed and blued it in a week And when Gabriel blows his trumpet, lads, I’ll catch the morning train And I’ll push for old Tom Patterson’s on the One-Tree Plain All among the wool, boys, all among the wool Keep your blades full, boys, keep your blades full I can do a respectable tally meself whenever I like to try And I’m known around the country as Flash Jack from Gundagai

Перевод песни

У меня есть берег в Буррабогии, и у меня есть берег в Тоганмайне, У меня есть берег в большой Вилландре и на Колрейне, Но прежде, чем закончится резка, я хотел бы вернуться снова. Шеарин для старого Тома Паттерсона, на равнине с одним деревом, все среди шерсти, мальчики, все среди шерсти, держите свои лезвия полными, мальчики, держите свои лезвия полными, я могу сделать респектабельный tally meself всякий раз, когда захочу попробовать, и я известен по всей стране, как Джек-вспышка из Гундагая, у меня есть берег в большой Вилландре, и у меня есть берег в Тильберу, и как только я вытащил свои лезвия, парни, на знаменитом барку в Коуэн-Даунс и Трида, и я всегда был рад вернуться на дерево. ясно, что я приколотил их Волсельями, и я тоже бросился с луками. Я побрил их в жире, парни, с травяным семенем, показывающим насквозь. Я никогда не ронял ручку, парни, за все, что бы она ни содержала, Когда она была для Старого Тома Паттерсона на равнине с одним деревом. Я заезжал в Лахлан и досматривал в Куперз крик, И однажды я позвонил в Кадзинджи, пролил синяк за неделю. И когда Габриэль дует в трубу, парни, я поймаю утренний поезд и подтолкну к старому тому Паттерсону на равнине с одним деревом, все среди шерсти, парни, все среди шерсти, держите свои лезвия полными, парни, держите свои лезвия полными, я могу сделать респектабельный подсчет, когда захочу, и я известен по всей стране как Джек-вспышка из Гундагая.