A. L. Lloyd - Brisbane Ladies текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Brisbane Ladies» из альбома «Outback Ballads» группы A. L. Lloyd.
Текст песни
Farewell and adieu to you Brisbane ladies Farewell and adieu to the girls of Toowong We’ve sold all our cattle and can’t stay no longer But we hope that we’ll see you again before long And we’ll rant and we’ll roar like true Queensland drovers We’ll rant and we’ll roar as onward we push Until we return to Augathella station And it’s flaming dry going through the old Queensland bush The first camp we make, we call it the Quart Pot Cabbolture and Kilcoy, then Collington hut We’ll pull up at the Stone House, Bob Williams his paddock And early next morning we cross the Blackbutt And on past Taromeo to Yarraman Creek, boys It’s there that we’ll make a fine camp for the day Where water and grass is both plenty and good, boys And maybe we’ll butcher a fat little stray It’s on through Nanango, that hard-bitten township Where the out-of-work station hands sit in the dust And the shearers get shorn by old Tim the contractor; And I wouldn’t go by there but I flaming well must Oh, the girls of Toomancy they look so entrancing Like waltzing young heifers they’re looking for fun With the waltz and the polka and all kinds of dancing To the old concertina of Henry Gunn So fill up your glasses and drink to the lasses We’ll drink this town dry, then farewell to all But when we return again from Augathella We’ll always be willing to pay you a call And we’ll rant and we’ll roar like true Queensland drovers We’ll rant and we’ll roar as onward we push Until we return to Augathella station And it’s flaming dry going through the old Queensland bush
Перевод песни
Прощайте и прощайте, Леди Брисбена, прощайте и прощайте, девочки из Toowong, мы продали весь наш скот и больше не можем оставаться, но мы надеемся, что увидимся с вами еще раньше, и мы будем кричать, и мы будем реветь, как настоящие куинслендские дроверы, мы будем реветь, и мы будем реветь, пока не вернемся на станцию Аугафелла, и она пылает насухо, проходя через старый Куинслендский куст, первый лагерь, который мы делаем, мы называем это Кабболом Quart Pot и Kilco, затем мы подъедем на станции Хуттингтона, мы подъедем к каменный дом, Боб Уильямс, его загон, и ранним утром мы пересечем Блэкбутт и пройдем мимо таромео к ярраман крик, парни. Это там, где мы устроим прекрасный лагерь на день, Где воды и травы будет много и хорошо, парни, И, может быть, мы разделаем толстых маленьких бродяг. Это насквозь через Нананго, этот измученный городишко, Где неработающие руки сидят в пыли, А стримеры подстригаются старым Тимом подрядчиком; И я бы не пошел туда, но я пылаю хорошо, должно быть. О, девушки туманности, они выглядят так упоительно, Как вальсирующие молодые телки, они ищут веселья С вальсом и полькой, и все виды танцев Со старой концертиной Генри Ганна. Так наполни же свои бокалы и выпей за девчонок, Мы выпьем за этот город до дна, а потом попрощаемся со всеми. Но когда мы снова вернемся из Аугателлы, Мы всегда будем готовы заплатить тебе за звонок, И мы будем разглагольствовать, и мы будем рычать, как настоящие куинслендские дроверы, Мы будем разглагольствовать, и мы будем рычать, Пока мы не вернемся на станцию Аугателлы, и это пылает насухо, проходя через старый Куинслендский куст.