A Forest Of Stars - A Blaze of Hammers текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Blaze of Hammers» из альбома «Beware the Sword You Cannot See» группы A Forest Of Stars.

Текст песни

This double vision is dividing all thought. If this cortex is remotely cerebral, I’ll eat the mind from under your hat. Once in separation, all eyes all over the place. These place. These place. These place. Never quite sure whether I fear to tread. Or just quite where to tread. There is no product that can shine this condition; though the colour running through these streets is a shite to behold I’ll tell you. Ride the worms with me. If all is soil of creation and all our every particle, all intermingled is but a happy dust storm, waiting to disappear up a willing god’s nose — then where should the faithful stand? I suppose it’s irrelevant to a grain of sand. How are beings of pure sound to retune their nervous wreckage A golden ratio of broken radios / twists, ticks and twitches Into the frequency that tunes us all? Universal note, no, no — ground black. Distortion / Spirit contortion. Attenuator twisted hard right. Spit-balled through the night. All spirit full volume. Silence sold out to the man, man. In flux with transcendence. To rise above material putrescence? A blaze of hammers from the skies Race your corpse and aim heart high. Ride the worms with me.

Перевод песни

Это двойное видение делит все мысли. Если эта кость является дистанционно мозговой, Я буду есть ум из-под шляпы. Однажды в разлуке, все глаза повсюду. Это место. Это место. Это место. Никогда не уверен, боюсь ли я наступить. Или просто где поступить. Нет продукта, способного сиять это состояние; Хотя цвет, проходящий по этим улицам Я вам скажу. Поездка с червями. Если все это почва творения и все наши частицы, Все перемешанное - это всего лишь счастливая пыльная буря, Ожидая, когда исчезнет божественный нос - Тогда где должны стоять верные? Полагаю, это не имеет значения для песчинки. Как существа чистого звука перенастраивают свои нервные обломки Золотое соотношение сломанных радио / завихрений, тиков и подергиваний На частоту, которая настраивает нас всех? Универсальная нота, нет, нет - черный. Искажение / Дух. Аттенюатор скручивался вправо. Слюняв по ночам. Весь дух полный объем. Тишина распродавалась мужчине, мужчина. В потоке с трансцендентностью. Подниматься выше материального гниения? Пламя молотков с неба Раси свой труп и нацеливайся на сердце. Поездка с червями.