38th Parallel - Who Am I текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Who Am I» из альбома «Turn The Tides» группы 38th Parallel.
Текст песни
Made like a mirror to reflect his glory But the glass got smashed, bought a counterfeit story We gave into pride Sacrificed life, on that day we died inside Outside we ignited a rebellion An infectious disease that labels us felons Cold and alone, ever wandering in search of a home Bridge: Hearts breaking, hands shaking In time with our hearts vibrating We say bridges to yesterday are burned Seasons over, all those leaves have turned But we cannot look down We can never keep our gaze locked on the ground And we stand with wide wide eyes As our world comes crashing down Chorus Who am I to say I’m right? Who am I to say you’re wrong? Play judge, look you in the eye Who am I to throw the stones? I remember when trust went for free Sold for a smile on the face of a fantasy Truth found her home in the pages of fairy tales Decadent words formed the phrases for dreams that failed Now trust is a costly commodity Giving it away is the mark of absurdity And truth is a homeless traveler Hoping in the night to be found And we wave goodbye to our innocence And we wave goodbye to our ignorance And we wave goodbye to our nursery mindsets Abandoning cribs of complacence
Перевод песни
Сделано, как зеркало, чтобы отразить его славу, Но стекло разбито, купил фальшивую историю, Мы отдали в гордость, Пожертвовали жизнью, в тот день мы умерли внутри. Снаружи мы разожгли восстание, Заразную болезнь, которая называет нас преступниками, Холодными и одинокими, когда-либо блуждающими в поисках дома. Мост: Сердца ломаются, руки дрожат Во времени, наши сердца вибрируют. Мы говорим, что мосты к вчерашнему дню-это сожженные Времена года, все эти листья перевернулись, Но мы не можем смотреть вниз, Мы никогда не можем держать наш взгляд запертым на земле. И мы стоим с широко открытыми глазами, Когда наш мир рушится. Припев Кто я такой, чтобы говорить, что я прав? Кто я такой, чтобы говорить, что ты неправ? Играю судью, смотрю тебе в глаза. Кто я такой, чтобы бросать камни? Я помню, когда доверие шло бесплатно, Проданное за улыбку на лице, сказочная Правда нашла свой дом на страницах сказок. Декадентские слова образовали фразы для неудачных снов. Теперь доверие-дорогой товар, Отдающий его-признак абсурда, А правда-бездомный путник, Надеющийся в ночи быть найденным. И мы машем на прощание нашей невинности. И мы машем на прощание нашему невежеству, И мы машем на прощание нашим детским мыслям, Отказываясь от кроваток самоуспокоения.
