38th Parallel - Clouded текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Clouded» из альбома «Turn The Tides» группы 38th Parallel.

Текст песни

Blow? s been dealt and is taken its toll Listless, I stumble like a drunk in the cold Questioning foundations and a hope I took for granted See my soul choked by the rope of a slanted view of reality, so it seems And maybe I? ve been living in some childish day dream As not but dust in motion, insignificant drop in an endless ocean So rend the veil, the shroud that clouds my eyes I want to see you and every fiber of my being is longing for you, you So rend the veil, the shroud that clouds my eyes I want to see you and every fiber of my being is longing for you, you Cut off at the knees and gasping for breath Grieving for my hope as it totters on the brink of death Watching the sun fade and run down ears go deaf to The ancient thundering Sound of creations singing I? m clinging So tight to these questions I can? t hear its chorus ringing like some Perpetual dancer I? m running and spinning in search of the answers So rend the veil, the shroud that clouds my eyes I want to see you and every fiber of my being is longing for you, you So rend the veil, the shroud that clouds my eyes I want to see you and every fiber of my being is longing for you, you In this fog of pain, creation plays its strain Wind breathes one name, star shines one fame In this fog of pain, creation plays its strain Wind breathes one name, star shines one fame In this fog of pain, creation plays its strain Wind breathes one name, star shines one fame In this fog of pain, creation plays its strain Wind breathes one name, star shines one fame So rend the veil, the shroud that clouds my eyes I want to see you and every fiber of my being is longing for you, you So rend the veil, the shroud that clouds my eyes I want to see you and every fiber of my being is longing for you, you

Перевод песни

Удар нанесен и нанесен свой удар. Вялый, я спотыкаюсь, как пьяница в холодных основах вопросов, и надежда, которую я принял как должное, вижу, как моя душа задыхается от веревки наклонного взгляда на реальность, так что, кажется, и, может быть, я жил в каком-то детском сне, как не пыль в движении, незначительная капля в бесконечном океане, так рендирует завесу, саван, что затуманивает мои глаза, я хочу видеть тебя, и каждая клеточка моего бытия жаждет тебя, тебя. Так что порви завесу, плащаницу, что затуманивает мои глаза, Я хочу видеть тебя, и каждая клеточка моего существа жаждет тебя, тебя. Отрежь колени и задыхаясь от дыхания, скорбя по моей надежде, пока она колеблется на грани смерти, наблюдая, как солнце исчезает и стекает по ушам, глух к древнему грохочущему звуку творений, поющих, Я так крепко цепляюсь за эти вопросы, я не слышу, как его хор звенит, как какой-то вечный танцор, я бегу и кружусь в поисках ответов, так рендую завесу, саван, что затуманивает мои глаза, я хочу видеть тебя, и каждая клеточка моего существа жаждет тебя, ты, ты Так что порви завесу, плащаницу, что затуманивает мои глаза, Я хочу видеть тебя, и каждая клеточка моего существа жаждет тебя, тебя. В этом тумане боли, творение играет свою напряженность, ветер дышит одним именем, звезда сияет одной славой в этом тумане боли, творение играет свою напряженность, ветер дышит одним именем, звезда сияет одной славой в этом тумане боли, творение играет свою напряженность, ветер дышит одним именем, звезда сияет одной славой в этом тумане боли, творение играет свою напряженность, ветер дышит одним именем, звезда сияет одной славой, так Ренд вуаль, саван, что затмевает мои глаза, я хочу видеть тебя, и каждая клеточка моего бытия жаждет тебя, Так что порви завесу, плащаницу, что затуманивает мои глаза, Я хочу видеть тебя, и каждая клеточка моего существа жаждет тебя, тебя.