33Miles - Just One Of Those Days текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Just One Of Those Days» из альбома «One Life» группы 33Miles.
Текст песни
Woke up to the pouring rain Stumbled out of bed with half a brain Twenty minutes late for work again But it’s alright, it’s alright No time for coffee, gotta hit the door Grab a shirt from off the floor Never noticed it was stained before But it’s alright, it’s alright Oh, but nothing’s gonna bring me down No, not now It’s just one of those days When everything’s right God is in his heaven and I’m walking in the light So hallelujah anyway It’s just one of those days You look at the sky Throw your hands up and you laugh at life So hallelujah, Lord be praised It’s just one of those days The boss calls… yeah, I know I’m late I had a flat on the interstate Tell the man that he can wait Don’t get uptight, it’s alright Hold on… there’s another call for me No, I didn’t buy a diamond ring Somebody stole my identity Hey it’s alright, it’s alright Oh, but nothing’s gonna lay me low 'Cause I know… It’s just one of those days When everything’s right God is in his heaven and I’m walking in the light So hallelujah anyway It’s just one of those days You look at the sky Throw your hands up and you laugh at life So hallelujah, Lord be praised So come on rain, lightning strike Just you try to shake my life You got no power, you got no hold 'Cause it is well with my soul It’s just one of those days When everything’s right God is in his heaven and I’m walking in the light So hallelujah anyway It’s just one of those days You look at the sky When everything’s right God is in his heaven and I’m walking in the light So hallelujah anyway It’s just one of those days You look at the sky Throw your hands up and you laugh at life So hallelujah, Lord be praised So hallelujah, Lord be praised It’s just one of those days So hallelujah, Lord be praised It’s just one of those days
Перевод песни
Проснулся под проливным дождем, Споткнулся с постели с полубезумным Опозданием на работу на двадцать минут. Но все в порядке, все в порядке. Нет времени на кофе, надо стучать в дверь, Хватай рубашку с пола. Никогда не замечал, что он был запятнан, Но все в порядке, все в порядке. О, но ничто не сломит меня. Нет, не сейчас. Это просто один из тех дней, Когда все правильно. Бог на небесах, и я иду по свету. В любом случае, Аллилуйя! Это всего лишь один из тех дней. Ты смотришь на небо, Поднимаешь руки и смеешься над жизнью. Итак, Аллилуйя, Хвала Господу, Это всего лишь один из тех дней, Когда босс звонит ... Да, я знаю, что опоздал. У меня была квартира на шоссе. Скажи человеку, что он может подождать. Не волнуйся, все в порядке. Погоди ... еще один звонок для меня. Нет, я не покупала кольцо с бриллиантом. Кто-то украл мою личность. Эй, все в порядке, все в порядке. О, но ничто меня не остановит, потому что я знаю... Это просто один из тех дней, Когда все правильно. Бог на небесах, и я иду по свету. В любом случае, Аллилуйя! Это всего лишь один из тех дней. Ты смотришь на небо, Поднимаешь руки и смеешься над жизнью. Аллилуйя, Хвала Господу! Так давай же, дождь, удар молнии, Просто ты пытаешься встряхнуть мою жизнь, У тебя нет власти, у тебя нет власти, потому что это хорошо с моей душой. Это просто один из тех дней, Когда все правильно. Бог на небесах, и я иду по свету. В любом случае, Аллилуйя! Это всего лишь один из тех дней. Ты смотришь на небо, Когда все в порядке. Бог на небесах, и я иду по свету. В любом случае, Аллилуйя! Это всего лишь один из тех дней. Ты смотришь на небо, Поднимаешь руки и смеешься над жизнью. Аллилуйя, Хвала Господу! Итак, Аллилуйя, Хвала Господу, Это всего лишь один из тех дней, Так Аллилуйя, Хвала Господу, Это всего лишь один из тех дней.
