2NU - Frank's Chair текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Frank's Chair» из альбома «The Best Of 2NU» группы 2NU.

Текст песни

DUSK IS A VERY DIFFERENT EXPERIENCE IN THE PASTORAL, UNBLEMISHED SURROUNDINGS OF THE MOUNTAINS. I TRULY BELIEVE THAT THERE IS NO SUCH THING AS DUSK IN THE CITY. THINK ABOUT IT. AFTER SPENDING MOST OF YOUR DAY WITHIN A SOCIETY WHOSE' PHILOSOPHY IS «Why make small problems when you can create a Holocaust», YOU MUST THEN NAVIGATE YOUR WAY HOME BEHIND THE SAME POPULATION USING THE SAME PHILOSOPHY IN THEIR DRIVING. NO, THERE IS NO SUCH THING AS DUSK IN THE CITY. I WAS SITTING ON THE PORCH OF AN OLD RUN DOWN CABIN IN A ROCKING CHAIR THAT SQUEAKED JUST LOOKING AT IT. I COULD NOW EMBRACE THE DEEP UNSPOILED, TRANQUILITY OF DUSK. EVERY SOUND WAS AS SHARP AS BROKEN GLASS. I COULD EVEN HEAR THE STEAM RISE FROM THE HOT CUP OF FRESHLY BREWED COFFEE I HELD IN MY SORE, BLISTERED, VIRGIN HANDS. THE SUN WAS SETTING ON THE TALL PINES THAT REACHED THEIR POINTED HEADS TO A DEEP, AZURE SKY, DUSTED WITH WISPS OF ASH-ORANGE. I WAS JUST ABOUT READY TO PUT THE LIGHT OUT ON THE BIG CUBAN I WAS CHEWING ON WHEN I REALIZED THE SHADOW WORKING ITS WAY TOWARD ME WASN’T A SHADOW AT ALL. I HADN’T SEEN A SOUL IN THIS NECK OF THE WOODS ALL WEEK LONG. ALTHOUGH, IT WASN’T ALL THAT UNCOMMON TO SEE AN OCCASIONAL VISITOR MOSEY BY WITH A FRIENDLY «HI,» CASUAL WAVE ON THEIR WAY TO THE TOP OF THE MOUNTAIN. HOWEVER, IT WAS QUITE UNCOMMON TO SEE A WOMAN DRESSED IN A LONG FLOWING WHITE GOWN. DEEP AUBURN HAIR, SHOWN BRONZE, AND GOLD IN THE SETTING SUN. HER EYES ALIGHT LIKE A FIRE STARING AT ME FROM WAY INSIDE HER. LIKE AN ANIMAL LOOKING OUT FROM THE BRUSH. COURSE, I TOOK THIS MOMENT ABOUT AS LIGHT HEATEDLY AS A NARY. FELT THE DEAFENING ROAR OF SILENCE INSIDE ME WHEN SHE SAID, «MISTER, YOU’RE SITTING ON MY CHAIR.» HER SHEER SMOOTHNESS WAS ALIEN, EVEN INTIMIDATING. SHE GRABBED MY HAND AND LED ME INSIDE THE CABIN. WE WALKED TO THE LARGE ROOM I CALLED THE LIVING ROOM AND SHE PULLED BACK AN ANCIENT RUG TO REVEAL A HINGED DOOR. THE DOOR LED TO A SPIRAL STAIRCASE AND BEFORE I KNEW IT, WE STOOD AT THE BOTTOM OF THE STAIRCASE FACING A REMOTE, MAJESTIC CHAP IN REGAL LOOKING BOOTS AND A DOUBLE-HUMPED CAMEL BY HIS SIDE. SHE CALLED HIM, FRANK. WE SPENT THE BETTER HALF OF THE NEXT FOUR DAYS TRAVELING SAND DUNES AND HARD WINDS. ON TWO OCCASIONS, I THOUGHT I’D BE LEFT BEHIND. HOWEVER, FRANK LIFTED ME ON THE CAMEL AFTER COOLING MY PARCHED LIPS WITH A LITTLE WATER THAT WE HAD LEFT. ON THE FOURTH DAY, WE REACHED A LONG, QUIET OASIS AND I DIVED FOR RICH, DEEP WATER IGNORING GROUPS OF TWO-HEADED LIZARDS AND OTHER ASSORTED CREATURES. WITHIN HOURS, I WAS AWAKENED BY THE WOMAN IN THE LONG FLOWING GOWN. HER INDEX FINGER PRESSED TO HER LIPS. WE WERE BESIEGED BY A BAND OF ARAB RAIDERS. THE THREE OF US WERE CAPTURED TRYING TO ESCAPE OUT THE BACKSIDE OF THE OASIS AND HELD PRISONER FOR, AS NEAR AS I COULD CALCULATE, EIGHT DAYS. I MUST HAVE PASSED OUT FROM THE LACK OF FOOD, BECAUSE I DON’T RECALL HOW I GOT ONBOARD AN OLD FREIGHT BOAT. WE WERE HEADED DOWN THE THICK, BROWN WATERS OF THE WIDE RIVER WITH THICK JUNGLE ON BOTH SIDES. IT WAS JUST HER AND I AGAIN. SOMEHOW, WE HAD ESCAPED. FRANK, AGAIN, SLIPPING ME ONBOARD THIS STINKY SHIP BEFORE HE CAUGHT A HALF DOZEN ARROWS IN THE BACK. WE DRIFTED FOR DAYS. MOST OF THE TIME IN THICK FOG AND TORRENTIAL RAIN. SHE AND I TALKED ABOUT OUR PAST AND OUR FUTURES IF WE EVER GOT OUT OF THIS MESS. WELL, I 'D LOST ALL TRACK OF TIME, BUT ONE MORNING I WOKE UP TO THE MELODY OF BIRDS AND A STREAK OF SUNLIGHT ACROSS THE WINDOW OF MY ROOM BELOW DECK. A NOTE LAY BESIDE MY HEAD ON THE PILLOW. I STUCK IT IN MY SHIRT POCKET AND CLIMBED THE STAIRS, GRABBED A TIN CUP OF COFFEE, AND SAT ON THE BOW TO READ THE NOTE. SHE WAS GONE, APPARENTLY ON A SMALL FISHING BOAT PASSING THE OTHER WAY. SHE SIMPLY WROTE, UNFINISHED BUSINESS. YOU’LL UNDERSTAND. WELL, HERE I AM. A FEW YEARS LATER. A FEW YEARS OLDER. I’M ROMANCING ANOTHER BEAUTIFUL DUSK IN THE MOUNTAINS ON THE PORCH OF AN OLD, FAMILIAR CABIN. THERE IS NO CHAIR THIS TIME. IT WAS REPLACED BY A NOTE. SHE SIMPLY WROTE, LOVE IS A RARE OPPORTUNITY AND WHEN THAT LOVE IS SOMEHOW PARTED, IT’S SOMETHING DEEP, DOWN INSIDE THAT WANTS JUST A REMINDER, A SLICE OF THE MEMORY, A POSSESSION. I THOUGHT YOU MIGHT WANT TO KNOW WHY I CAME FOR FRANK’S FAVORITE CHAIR. NOW, YOU UNDERSTAND. THERE IS NO SUCH THING AS DUSK IN THE CITY

Перевод песни

DUSK - ОЧЕНЬ РАЗЛИЧНЫЙ ОПЫТ В ПАСТОРИЧЕСКИХ, НЕПОСРЕДСТВЕННЫХ ОКРЕСТНОСТЯХ ГОРЫ. Я ПОЛНОСТЬЮ ВЕРУЮ, ЧТО ТАКОЕ ТАКОЕ ТАК КАК СУЩЕСТВО В ГОРОДЕ. ДУМАЮ ОБ ЭТОМ. ПОСЛЕ ПОСЛЕДУЮЩЕГО САМОГО ДНЯ В ОБЩЕСТВЕ, КОТОРЫЙ «ФИЛОСОФИЯ» «Зачем создавать небольшие проблемы, когда вы можете создать Холокост», ВЫ ДОЛЖНЫ ТОЛЬКО НАПРАВЛЯТЬ ВАШ ПУТЬ ДОМАШНЕГО НАСТОЯЩЕГО НАСЕЛЕНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЖЕ САМОЙ ФИЛОСОФИЯ В ИХ ДВИЖЕНИИ. НЕТ, НЕТ ТАКИХ В КАЧЕСТВЕ КАК ПУТЬ В ГОРОДЕ. Я СИДИЛСЯ НА ПОРШНЕ СТАРШЕЙ КАБИНЫ В ПОКРЫТИИ, КОТОРЫЙ ПОСМОТРЕТЬ ТОЛЬКО СМОТРЕТЬ НА ЭТО. Я МОГУТ СЕЙЧАС ПРИМЕНИТЬ ГЛУБОКО НЕПРЕРЫВАННУЮ, ПРОЯВЛЯЮЩУЮ ДУШУ. КАЖДЫЙ ЗВУК БЫЛ ЧЕРЕЗ КАК БРОКЕННОЕ СТЕКЛО. Я МОГУ СДЕЛАТЬ СЛУЧИТЬ ПАРОВОЙ ВОСХОЖДЕНИЕ ОТ ГОРЯЧЕЙ КУБКИ СВЕЖЕГО ПИЩЕВОГО КОФЕ, КОТОРЫЙ Я ПРОВОДИЛ В МОЕМ ЗДЕСЬ, БЫСТРЕЕ, ВИРГИНСКИХ РУКАХ. СОЛНЦЕ БЫЛО УСТАНОВИТЬ НА ПЛОЩАДКАХ, КОТОРЫЕ ДОСТИГЛИ ИХ ОСТАНОВЛЕННЫЕ ГОЛОВЫ К ГЛУБОКОЙ, ОЗЕРОМ НЕБЕСНОМУ, ЧТОБЫ ПРОИЗОШЛО С ПРОБЛЕМАМИ АШ-ОРАНЖЕ. Я БЫЛ ТОЛЬКО О ГОТОВОМ, ЧТОБЫ ОСТАНОВИТЬ СВЕТ НА БОЛЬШОЙ КУБАНИИ КОГДА Я РЕАЛИЗОВАЛ ТЕНЬ, РАБОТАЮЩУЮ ЕГО ПУТЕМ К МЕНЯМ, НЕ БЫЛО ТЕНИ. Я НЕ ВИДЕЛ ДУША В ЭТОЙ ШЕСТИ ДРЕВЕСИЛ ВСЕЙ НЕДЕЛИ ДОЛГО. ЧТО, ЭТО НЕ ВСЕ, ЧТО НЕ МОЖЕТ ПОСМОТРЕТЬ ПОСРЕДСТВОМ ПОСЕТИТЕЛЕЙ ПОСЕТИТЕЛЯМИ С ДРУЗЕЙ «HI», КАЗАВАЛЬНАЯ ВОЛНА НА ИХ ПУТЕМ К ВЕРХУ ГОРЫ. ОДНАКО, ЭТО БЫЛО БЫЛО БЕЗОПАСНО ВИДЕТЬ ЖЕНЩИНА, ПЛАТЬЕ В ДЛИННОМ ПОТОЧНОМ БЕЛОМ ПЛАТЬЕ. ГЛУБОКИЕ ВОЛОСЫ АУБУРНА, ПОКАЗЫВАЕТ БРОНЗЫ И ЗОЛОТО В УСТАНОВКЕ СОЛНЦА. ЕЕ ГЛАЗЫ ЛЮБИТ, КАК ОЖИДАЕТСЯ ПОЖАРНАЯ ВСТРЕЧА НА МЕНЯ ИЗ ПУТЬ ВНУТРИ ЕЕ. КАК ЖИВОТНЫЕ СМОТРЕТЬ ИЗ ЩЕТКИ. КУРС, Я ДОЛЖЕН ЭТОТ МОМЕНТ О КАКОЙ СВЕТИЛЬНИК НА ОСНОВЕ НАРИИ. ПОЛУЧАЙТЕ ДЕЙСТВУЮЩИЙ ДОРОГ МОЛЧАНИЯ ВНУТРИ МЕНЯ, КОГДА ОНА СКАЗАЛА, «МИСТЕР, ВЫ НАХОДИТЕСЬ НА МОЕМ СТУЛЬЕ». ЕЕ СМЕСЬ СМЕСИ БЫЛО ЖИЗНЕНО, ДАЖЕ ИНТИМИДИРОВАНО. Она провела мою ручку и светодиод ME внутри кабины. МЫ ПРОИСХОДИЛИ К БОЛЬШОМУ КОМНАТУ Я ПРИЗЫВАЛ ГОСТИНУЮ КОМНАТУ И ОНА ОТПУСКАЕТСЯ НАЗАД ДРЕВНИЙ РУГ ДЛЯ ОТКРЫТИЯ ХОЛОДНОЙ ДВЕРИ. СИД ДВЕРИ К СПИРАЛЬНОМУ ЛЕСТНИЦУ И ДО ТОГО, ЧТО Я ЗНАЛ ЭТО, МЫ УСТАНАВЛИВАЕМСЯ В НОМЕРЕ ЛЕСТНИЦЫ, УДАЛЕНЫ ДИСТАНЦИОННЫМ, МАЖЕТНЫМ ШАГОМ В РЕАЛЬНОМ СМОТРЕТЬ БОТИНКИ И ДВОЙНО-ГУМПИРУЮЩУЮ КАМЕРУ СВОЕЙ СТОРОНОЙ. ОН ПРИЗНАЛ ЕГО, ФРАНК. МЫ ПРОВОДИМ ЛУЧШУЮ ПОЛОВИНУ СЛЕДУЮЩИХ ЧЕТВЕРТЫХ ДНЕЙ, ПУТЕШЕСТВУЮЩИХ ПЕСОЧНЫМ ДУНАМ И ТРУДНЫМ Ветра. О ДВА СЛУЧАЯ, Я ХОЧУ, ЧТО Я ЛЮБЛЮ БЫЛ. ОДНАКО, ФРЕЙК ПОДНИМАЛ МЕНЯ НА КАМЕЛЕ ПОСЛЕ ОХЛАЖДЕНИЯ МОЙ ПАРТИРОВАННОЙ ЛИПЫ С МАЛЕНЬКОЙ ВОДОЙ, ЧТО МЫ ЛЮБИЛИ. В ЧЕТВЕРТЫЙ ДЕНЬ МЫ ДОСТИГЛИ ДЛИННОГО, ТИХОГО ОАЗИСА И Я ПОЛУЧИЛ БОЛЬШЕ, ГЛУБОКИЕ ВОДНЫЕ ИГНИРУЮЩИЕ ГРУППЫ ДВУХ ОСНОВНЫХ ЛИЦАРДОВ И ДРУГИХ АССОРТИРОВАННЫХ СОЗДАТЕЛЕЙ. В ЧАСЫ, Я ПРОШЕЛ ЖЕНЩИНА В БОЛЬШОЙ ПОТОКЕ. ЕЕ ИНДЕКСНЫЙ ПАЛЬЦЕ, НАПРАВЛЕННЫЙ НА ЕЕ ЛИПЫ. МЫ БЫЛИ БИЗНЕС НА ГРУППЕ АРАБ RAIDERS. ТРЕТЬЯ США БЫЛИ ЗАКОНЧЕНЫ, ПЫТАЮТСЯ ВЫЗЫВАТЬ НАЗАД ОАЗИСА И НАСТОЯЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, КАК БЛИЖНЕГО, ЧТО Я МОГУ РАССЧИТАТЬ, ВОСЕМЬ ДНЕЙ. Я ДОЛЖЕН ПРОХОДИТЬСЯ ОТ ОТСУТСТВИЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ, ПОТОМУ ЧТО Я НЕ СЛЕДУЮТ, КАК Я СДЕЛАЛ ОНВАРД СТАРАЯ ЛОТКА. МЫ ЗАРЕГИСТРИРОВАЛИ ТОЛЬКО, БРОНИРОВАННЫЕ ВОДЫ ШИРОКОЙ РЕКИ С ТОЛСТЫМИ ДЖУНГЛЕ С ОБЕИХ СТОРОН. ЭТО ПРОСТО ЕЩЕ И Я СНОВА. КТО МЫ ХОРОШО. FRANK, СНОВА, СКОЛЬЗЯЩИЙ МЕНЯ ОБРАЩАЙСЯ С ДАННЫМ СТИНКИМ КОРАБЛЕМОМ ДО ТОГО, ЧТО ОН ДОЛЖЕН ПОЛУЧИТЬ ПОЛОВИНУ DOZEN СТРЕЛКИ НАЗАД. МЫ ДВИГАЛИСЬ ДЛЯ ДНЕЙ. САМОЕ ВРЕМЯ В ТОЛСТОЙ ПЛОХОЙ И ПОТЕНЦИАЛЬНОМ ДОРОГЕ. ОНА И Я ГОВОРИЛ О НАШИХ ПРОШЕДШИХ И НАШИХ БУДУЩАХ, ЕСЛИ МЫ ВСЕГДА ПОЛУЧИЛИ ЭТОТ МЫС. ХОРОШО, Я ПОТЕРЯЛ ВСЕ СЛЕДУЮЩЕЕ ВРЕМЯ, НО ОДИН УТРО, ЧТО Я ДОЛЖЕН МЕЛОДИЮ ПТИЦЫ И СТРЕЛКА СОЛНЦА ПО ОКНО МОЕЙ КОМНАТЫ НИЖЕ ПАЛУБА. ПРИМЕЧАНИЕ ПЛОЩАДЬ ВИДЕТЬ МОЙ ГОЛОВУ НА ПОДУШКЕ. Я ПОПУЛЯЛ ЭТО В МОЙ ШАРЕ И КАРМАНЕ И КЛИМБИРОВАЛ ЛЕСТНИЦЫ, ГРАБИРОВАННЫЙ ОЧИСТКИ КОФЕ И САМ НА БУКЕ, ЧТОБЫ ПРОЧИТАТЬ ПРИМЕЧАНИЕ. ОНА ОСТАНАВЛИВАЛАСЬ, ОДНАЖДЕНА НА МАЛЕНЬКОЙ РЫБНОЙ ЛОДКЕ, ПРОХОДЯЩЕЙ ДРУГОЙ ПУТЬ. ОНА ПРОСТО УСТРОЙСТВО, НЕЗАКОНЧЕННОЕ ДЕЛО. ВЫ ПОНИМАЕТЕ. Хорошо, ЗДЕСЬ Я ЕСМЬ. НЕСКОЛЬКИМИ ГОДАМИ ПОЗЖЕ. НЕСКОЛЬКО ЛЕТ. Я РОДНИК ДРУГОЙ КРАСИВЕЙШЕЙ СУМКИ В ГОРЫ НА ПАРКЕ СТАРОГО, СЕМЕЙНАЯ КАБИНА. В это время нет никаких причин. ЭТО ЗАМЕНЯЕТСЯ ПРИМЕЧАНИЕ. ОНА ПРОСТО УСТРОЙСТВО, ЛЮБОВЬ - РЕДКОЕ ВОЗМОЖНОСТЬ И КОГДА ЭТО ЛЮБОВЬ СОБИРАЕТСЯ, ЭТО ЧТО-ТО ГЛУБОКО, ВНИЗ ВНУТРИ, ЧТО ХОЧЕТ ТОЛЬКО НАПОМНИТЬ, СЛИШКОМ ПАМЯТИ, ПОЧЕМУ. Я ХОЧУ ВАС МОЖЕТ ХОТЯТ ЗНАТЬ, ПОЧЕМУ Я ПРИЗВАЛ ЛЮБИМНОЕ СТУЛЬЯ ФРАНК. ТЕПЕРЬ ТЫ ПОНИМАЕШЬ. В ГОРОДЕ НЕТ ТАКИХ ВЕЩЕЙ