24 Grana - Ombre текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Ombre» из альбома «La stessa barca» группы 24 Grana.

Текст песни

'E penziere nun me lassano mai, so' pirati e spade attuorno a me 'nu furziere 'e storie a nun fernì E quante vvote veco sulo fili agitati che me 'ncantano, ca me sto zitto dint''o scuro, senza capì. 'E vote 'e cose nun succedono e 'sti pensieri un me lassano, se so' cattivi, piglia e scassano senza pavà certe jurnate un passano mai, so' fierri filate attuorno a me nu rusario 'e scuse a nun fernì E chelli vvote veco sulo facce gelate ca' me guardano ca si 'a fenesta è aperta, a chiudo senza parlà. 'E vote 'e cose nun succedono e so' jurnate ca' nun contano, se 'e staije cercanno piglia e passano, senza guardà 'E cumpagne nun bastano mai quanno tiene 'o munno annanzo a te ma nun tiene 'o tiempo 'e ce trasì… 'E vote 'e cose nun succedono e so' jurnate ca' nun contano, se 'e staje cercanno piglia e passano senza guardà 'E vote 'e cose nun succedono e 'sti pensieri nun me lassano se so' cattivi, piglia e scassano senza pavà.

Перевод песни

«И простите меня, монахиня никогда не хромает, Я знаю, что пираты и мечи следуют за мной 'nu furziaire' и рассказы для монахинь fernì И сколько vvote у меня есть Волнистые нити, которые я ннантан, Я молчал, не понимая. «И голоса», и все, что происходит в монахине И мысли меня медленно, Если я знаю плохо, бледный и трясущийся Без мощения Некоторые из вас идут один раз, Я знаю, что «надутые огненные шары со мной бросились» и извинения перед монахиней И что у меня есть Морозные лица ca 'me look он открыт для открытия, закрыт без разговора. «И голоса», и все, что происходит в монахине и я знаю, давай, Если они ищут деньги и проходят, Не смотря «И cumpagne nun никогда не бывает достаточно Пока вы держите его или отдаете его вам, но он не держит или «часы», и он сияет ... «И голоса», и все, что происходит в монахине и я знаю, давай, если они ищут деньги и идут Не смотря «И голоса», и все, что происходит в монахине И мысли монахини меня медленно Если я знаю плохо, бледный и трясущийся Без мощения.