<18to49> - Summer Blockbuster текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Summer Blockbuster» из альбома «Target Market» группы <18to49>.

Текст песни

From the director of «Garbage Can» and «Popper Stopper» «The Return of the Concise Oxford Dictionary: A Thesaurus' Tale» A tale of love and romance starring: computer, telephone, and mousepad. «Aar matey, get off my case!» Directed by: reel-to-reel player. «They were just defenseless little babies.» Produced by: turntables. «This time it’s personal!» «This is going to be a great weekend!» «This time it’s personal!» «Hey, come on! We gotta get outta here!» Starting January 3rd in a theater near you. «Ah, this chair has no cushion!» «I won’t tell if you don’t tell.» «This time it’s personal!» «A-monkey see, a-monkey do.» Score by: cd-rs and keyboard. Performances by: sneakers. Sneak preview starting Friday at a theater near you.

Перевод песни

От режиссера «мусорного ведра» и «поппер-стопора» « возвращение сжатого словаря Оксфорда: рассказ тезауруса" , рассказ о любви и романтике в главной роли: компьютер, телефон и коврик для мыши. » Aar matey, убирайся с моего дела! " Режиссер: игрок с барабана на барабан. » Они были просто беззащитными маленькими детьми" , - продюсировали вертушки. » На этот раз это личное! « " это будут прекрасные выходные!» " на этот раз это личное!" "Эй, давай! мы должны выбраться отсюда!» С 3-го января в театре рядом с тобой. "Ах, у этого стула нет подушки! " "я не скажу, если ты не скажешь» ." на этот раз это личное! " " а-обезьянка, смотри, а-обезьянка». Счет: cd-rs и клавиатура. Выступления: кроссовки. Предварительный просмотр начинается в пятницу в театре рядом с тобой.