13 Original Broadway Cast - All Hail the Brain / Terminal Illness текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «All Hail the Brain / Terminal Illness» из альбомов «13» и «13» группы 13 Original Broadway Cast.

Текст песни

Brain’s gonna do it, Brain’s gonna do it! Friday night, the Brian’s gonna do it! Friday night, we go to the mall, and the Brain’s gonna get us into the movie. Gonna go see the Bloodmaster! Friday night the Bloodmaster! Friday night, Friday night Brain’s gonna do it, Brain’s gonna do it! I have a plan I have a plan Possibly, I think I have a plan It’ll take a lot of work, it’ll take a lot of luck But when it all comes through, they’ll say All hail the brain! He does what no mere mortal can He’s the man, Evan Goldman All hail the brain! He did what no one else could do Saw us through, saved the day And all I have to do is Wait till Mom goes to sleep Then sneak the license from the wallet in her purse Make a colored Xerox, laminate it Then put the license back in the wallet in her purse Then find the dress she wore in the picture on the license that I copied and I laminated Wear the dress, get a wig, show the license, buy the tickets What could go wrong? Brett’s gonna do it Brett’s gonna do it Friday night Brett’s gonna do it Friday night At the Bloodmaster Brett’s gonna do the tongue with Kendra Friday night at the movie in the mall And the Brain’s gonna get us in! I have a plan A better plan Actually an almost perfect plan It sounds absolutely nuts, it’ll take a lot of guts But when it all comes through, they’ll say: All hail the brain Give that bar mitzvah boy a hand Ain’t he grand, ain’t he great? And all I have to do is: Go that day to the movie theater Break into the projection room Steal the reels of film for the Bloodmaster Take 'em down the hall where they’re showing Bambi Switch the reels, leave the theater Tell the guys we’re gonna go and see Bambi What could go wrong? Hey, Brain, did you set up my date for Friday? Date? With Kendra! Date? Date! Archie, I have major news! I have a plan I have a plan So you and Kendra can go out on Friday night Ooh! I need your help, though, so stay calm You need to go talk to my mom And it’ll all come true Because No one says no to a boy with a terminal illness Take it from me, it’s a sure guarantee of success Listen, I’m not making fun of your terminal illness But you hold the secret to getting my mom to say yes So talk to my mom, and get her to buy the tickets we need to obtain Brett gets his movie, I get the credit, and you get your date, so who could complain? Except for you because your dying, but No one says no to a boy with a terminal illness Who could refuse when you shuffle your shoes and say please? Use all the tricks that you learned in your cradle You don’t need to lay it on thick with a ladle Cause no one says no to a boy with a fatal disease! I can do this! I know you can! La, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la, la Mrs. Goldman, I hate to bother you, but I was strolling through the neighborhood' La, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la, la Which wouldn’t be so bad, if it weren’t my birthday on Friday, but the insurance doesn’t cover… La, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la, la I could always pay you for the tickets if I don’t get my medicine next month' La, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la, la And you know, I’ve always felt this kinship with the Jewish people' And out of the blue A thought comes to you Like sun coming out from the rain And after the stress My mother says--Archie: Yes! Yes! Evan & Archie: We’re all set for Friday So who could complain Except for you because you’re Jewish and you always complain It’s true! Evan & Archie: But no one says no to a boy with a terminal illness Ask for a day at the mall or a trip to Belize Nothing’s to hard and no quest unendurable Long as your sure you’re completely incurable Cause no one says no to a boy with a fatal disease All hail the brain All hail the brain! I never thought he’d take the bait This is great, Evan Goldman Evan Goldman! All hail the brain! I did what no one else could do Tell me who could complain? All hail the brain All hail the brain! All hail the brain! All hail the brain All hail the brain!

Перевод песни

Мозг сделает это, мозг сделает это! В пятницу вечером Брайан сделает это! В пятницу вечером мы пойдем в торговый центр, и мозг поможет нам попасть в фильм. Пойду к кровожадному мастеру! Пятничный вечер, кровавик! Пятничная ночь, пятничная ночь, Мозг сделает это, мозг сделает это! У меня есть план. У меня есть план. Возможно, я думаю, что у меня есть план, Это займет много работы, это займет много удачи, Но когда все это закончится, они скажут: Все приветствуют мозг! Он делает то, что не может ни один смертный. Он мужчина, Эван Голдман. Все приветствуют мозг! Он сделал то, что никто другой не мог сделать, увидел нас насквозь, Спас день, И все, что мне нужно сделать, это Подожди, пока мама уснет, Затем украдкой забери права из бумажника в ее сумочке, Сделай цветную ксерокс, заламинируй ее, затем положи права обратно в кошелек в ее сумочке, Затем найди платье, которое она носила, на фото, на лицензии, которую я копировал, и я ламинировал. Надень платье, надень парик, покажи права, купи билеты. Что может пойти не так? Брэтт сделает это, Брэтт сделает это в пятницу вечером, Брэтт сделает это в пятницу вечером, в "кровавом Мастере", Брэтт будет говорить с Кендрой. Пятничный вечер в кино в торговом Центре, и мозг поможет нам войти! У меня есть план, План получше, На самом деле, почти идеальный план, Это звучит абсолютно безумно, это займет много мужества, Но когда все закончится, они скажут: Все приветствуют мозг, Дайте этому парню бар-мицвы руку, Разве он не великий, разве он не великий? И все, что мне нужно сделать, это: Пойти в тот день в кинотеатр, Ворваться в кинозал, Украсть барабаны с пленкой для кровавика, Взять их в зал, где они показывают Бэмби, Переключить барабаны, покинуть театр, Сказать парням, что мы пойдем и увидимся с Бэмби. Что может пойти не так? Эй, мозг, ты назначил мне свидание на пятницу? Свидание? С Кендрой! Свидание? Свидание! Арчи, у меня большие новости! У меня есть план. У меня есть план. Так что ты и Кендра можете гулять в пятницу вечером. У-у! Мне нужна твоя помощь, так что сохраняй спокойствие. Тебе нужно поговорить с моей мамой, И все это сбудется, Потому Что никто не скажет " нет " парню с неизлечимой болезнью. Прими это от меня, это уверенная гарантия успеха. Слушай, я не смеюсь над твоей смертельной болезнью, Но у тебя есть секрет, что моя мама скажет "да". Так поговори с моей мамой и заставь ее купить билеты, нам нужен Брэтт, он получит свой фильм, я получу кредит, а ты получишь свое свидание, так кто будет жаловаться? Кроме тебя, потому что ты умираешь, но Никто не говорит " нет " парню с неизлечимой болезнью. Кто откажется, если ты пошевелишь туфлями и скажешь "пожалуйста"? Используй все уловки, которые ты выучил в своей колыбели, Тебе не нужно класть их на плоть с ковшом, Потому что никто не говорит " нет " мальчику с смертельной болезнью! Я могу сделать это! Я знаю, ты можешь! Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, Ла Миссис. Голдман, не хочу тебя беспокоить, но я прогуливался по району. Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, что было бы не так плохо, если бы не мой день рождения в пятницу, но страховка не покрывает... Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, я всегда могу заплатить тебе за билеты, если не получу свое лекарство в следующем месяце. Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, и ты знаешь, я всегда чувствовал это родство с еврейским народом И из ниоткуда Мысль приходит к тебе, Как солнце, выходящее из дождя И после стресса. Моя мать говорит ... Арчи: Да! Да! Эван и Арчи: Мы все готовы к пятнице. Кто мог бы жаловаться, Кроме тебя, потому что ты еврей, и ты всегда жалуешься, Что это правда! Evan & Archie: Но никто не говорит " нет "мальчику с неизлечимой болезнью, Попросите день в торговом центре или поездку в Белиз, Ничто не сложно и не вечно, Пока вы уверены, что вы совершенно неизлечимы, Потому что никто не говорит" нет " мальчику с смертельной болезнью. Все приветствуют мозг! Все приветствуют мозг! Я никогда не думал, что он поймает наживку. Это здорово, Эван Голдман, Эван Голдман! Все приветствуют мозг! Я сделал то, что никто другой не мог сказать мне, кто мог пожаловаться? Все приветствуют мозг! Все приветствуют мозг! Все приветствуют мозг! Все приветствуют мозг! Все приветствуют мозг!