113 - Les bronzés текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les bronzés» из альбома «113 fout la merde» группы 113.
Текст песни
Autour du cou un pendentif à la forme d’un papillon Issu des baraques fissurées, ma zik préférée, le chant des grillons Nos traditions méritent le respect Trois bronzés, pour l'État un casse-tête Juste différents par l’aspect Je veux pas qu’on dise qu’on est tous fonctionnaires Qu’on se contente d’une carrière aux PTT Ou qu’on peut être riches qu’avec le tiercé Vitriot, Antilles sur Seine La ville, l’arène On a quand même quelques exemples, Thuram a percé Le regard froid, le sang chaud, bronzé Au français trafiqué, on oublie les «r» quand on commence à paler Je suis comme un naufragé perdu dans les vapeurs de riz Qui s'échappent du palier Je fais un rapide constat des faits Regarde le monde et ce qui s’y fait, et je m’y suis fait On est pas les plus à plaindre, relève la tête Je veux entendre des you-yous et des sifflets Je suis de la jeunesse sportive de Kabylie Au pied des montagnes, si je canne, je veux qu’on m’enterre Au milieu des oliviers Le cul entre deux chaises, style de vie instable Fils d’ouvrier dans les travaux publics, dans la vie, faut se battre J’ai le nif, cherche pas de s’ba Je suis pas tombé si bas, plus bas que d’avoir des trous dans les seubad Pense à mon zinc Warlem en galère, qui a le même âge que moi Qu’habite de l’autre côté de la mer Feudar, ça parle couramment Un grand respect aux chefs de famille Le daron, mère voilée au marché, ravitaillant le foyer et les nombreux enfants Lessivés mais motivés depuis enfants On se croirait dans l’inspecteur Tahar ou Black Micmac C’est juste le 9−4, 113 et Camille Groult Star Les bronzés, pas au ski ou à la plage, gros Ça se voit sur le visage, gros Salaam si tu crois que je suis de trop Je suis né bronzé, j’attends que mon peuple retrouve espoir Car longue et douloureuse fut notre Histoire Assis-toi à ma table que je te parle de mon continent La vie est dure mais bon, c’est bien connu on aime bien le piment On est tenace, africaine armure sur le dos Allez, du tchourai avant de faire dodo Je suis Malien en situation irrégulière Je suis malin et je vous la fais à la régulière Un mot aux sans-papiers, sans-abri Expulsés, sans vergogne, sans répit Reste positif malgré nos vies Bronzé de peau et fier, et ça, personne peut me l’enlever
Перевод песни
На шее кулон в форме бабочки Из треснувших бараков, мой любимый ЗИК, пение сверчков Наши традиции заслуживают уважения Три загорелые, для государства одна загадка Просто разные по внешнему виду Я не хочу, чтобы кто-то сказал, что мы все чиновники. Что мы довольствуемся карьерой в ПТТ Или что мы можем быть богаты только с тройной Витрио, Антильские острова на сене Город, арена Было даже несколько примеров, Тюрам проткнул Холодный взгляд, горячая кровь, загорелый На испорченном французском мы забываем «р» , когда начинаем палить Я как потерпевший кораблекрушение, заблудившийся в парах риса Которые сбегают с лестничной площадки Я быстро констатирую факты Взгляни на мир и на то, что в нем творится, и я Мы не жалеть, поднял голову Я хочу услышать, как ты-ты и свист. Я из спортивной молодежи Кабилии У подножия гор, если я хочу, чтобы меня похоронили. Среди оливковых деревьев Задница между двумя стульями, неустойчивый образ жизни Сын рабочего в общественных работах, в жизни, должен бороться У меня есть nif, не ищи с'ба Я не упал так низко, ниже, чем дыры в seubad Подумай о моем цинковом Варлеме на галере, который ровесник мне Что живет по ту сторону моря - Фыркнул федар. Большое уважение к главам семей Дарон, мать на рынке, заправляющая дом и многочисленных детей Выщелаченные, но мотивированные с детства Это похоже на инспектора Тахара или черного Микмака. Это всего лишь 9-4, 113 и Камилла Гроулт Стар Загорелые, не на лыжах или на пляже, большие Это видно по лицу, большой Салам, если ты думаешь, что я слишком Я родился загорелым, я жду, когда мой народ обретет надежду Ибо долгой и мучительной была наша история Сядь за мой стол, я расскажу тебе о моем континенте. Жизнь тяжелая, но эй, это хорошо известно, мы любим Чили Мы цепкие, африканские доспехи на спине Давай, Чурай перед сном. Я малиец на нелегальном положении Я умный и я делаю это регулярно Слово бездомным, бездомным Изгнаны, бесстыдно, без передышки Остается позитивным, несмотря на нашу жизнь Загорелая кожа и гордый, и это, никто не может отнять его у меня
