Pink Floyd - The Final Cut текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Final Cut» группы Pink Floyd.

Текст песни

Through the fish-eyed lens of tear stained eyes I can barely define the shape of this moment in time And far from flying high in clear blue skies I’m spiraling down to this hole in the ground where I hide If you negotiate the minefield in the drive And beat the dogs and cheat the cold electronic eyes And if you make it past the shotguns down the hall Dial the combination, open the priesthole And if I’m in I’ll tell you what’s behind the wall There’s a kid who had a big hallucination Making love to girls in magazines He wonders if you’re sleeping with your newfound faith Could anybody love him Or is it just a crazy dream? And if I show you my dark side Will you still hold me tonight? And if I open my heart to you And show you my weak side What would you do? Would you sell your story to Rolling Stone? Would you take the children away And leave me alone? And smile in reassurance As you whisper down the phone? Would you send me packing? Or would you take me home? Thought I oughta bare my naked feelings Thought I oughta tear the curtain down I held the blade in trembling hands Prepared to make it but Just then the phone rang I never had the nerve to make the final cut

Перевод песни

Сквозь рыбий глазок из заплаканных глаз Я едва могу определить форму этого момента во времени. И далеко не летая высоко в ясном голубом небе, Я спускаюсь по спирали к этой дыре в земле, где я прячусь. Если ты ведешь переговоры о минном поле в дороге, И бьешь собак, и обманываешь холодные электронные глаза, И если ты проходишь мимо дробовиков по коридору, Набираешь комбинацию, открываешь священство. И если я войду, я скажу тебе, что за стеной. Есть ребенок, у которого были большие галлюцинации, Занимающийся любовью с девушками в журналах, Он задается вопросом, спишь ли ты со своей новоиспеченной верой, Может ли кто-нибудь любить его Или это просто сумасшедший сон? И если я покажу тебе свою темную сторону, Ты все еще будешь обнимать меня этой ночью? И если я открою тебе свое сердце И покажу тебе свою слабость, Что бы ты сделал? Ты бы продал свою историю Роллингу? Ты бы забрал детей И оставил меня в покое? И улыбнись с утешением, Когда шепчешь телефон? Отправишь ли ты мне вещи Или отвезешь домой? Я думал, что должен обнажить свои обнаженные чувства. Я думал, что должен сорвать занавес. Я держал лезвие дрожащими руками, Готовыми сделать это, но Только тогда зазвонил телефон. У меня никогда не хватало смелости сделать последний разрез.