Neil Nathan - Do Ya текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Do Ya» из альбома «Californication, Season 2» группы Neil Nathan.

Текст песни

Do ya do ya want my love Do ya do ya want my face Do ya do ya want my mind Do ya do ya want my love In this life I’ve seen everything I can see woman I’ve seen lovers flying through the air hand in hand I’ve seen babies dancing in the midnight sun I’ve seen old men crying at their own grave sides But I’ve never seen nothing like you Do ya do ya want my love Do ya do ya want my love Well I heard the crowd singing out of tune Auld lang syne by the light of the moon I heard preachers banging on their drums I heard children playing with their guns But I never heard nothing like you Do ya do ya want my love Do ya do ya want my face Do ya do ya want my mind Do ya do ya want my love In the country where the sky touches down On the field, you lay down to rest In the morning sun I come running just to get a look Just to feel the touch of your long black hair In the morning sun Do ya do ya want my love Do ya do ya want my face Do ya do ya want my mind Do ya do ya want my love Well I think you know what I’m trying to say woman I’ve seen enough of the world to know That this crazy crazy thing we call love We gotta get it to grow And I never seen nothing like you Do ya do ya want my love Do ya do ya want my face Do ya do ya want my mind Do ya do ya want my love

Перевод песни

Ты хочешь моей любви? Ты хочешь мое лицо? Ты хочешь, чтобы я думал? Ты хочешь моей любви В этой жизни, я видел все, что видел, женщина, Я видел, как влюбленные летали по воздуху, рука об руку? Я видел детей, танцующих под полуночным солнцем. Я видел стариков, плачущих на своих могилах, Но я никогда не видел ничего подобного тебе. Ты хочешь моей любви? Ты хочешь моей любви? Что ж, я слышал, как толпа подпевала. Auld lang syne при свете луны. Я слышал, как проповедники стучали в барабаны. Я слышал, как дети играли со своими пушками, Но я никогда не слышал ничего подобного тебе. Ты хочешь моей любви? Ты хочешь мое лицо? Ты хочешь, чтобы я думал? Ты хочешь моей любви В стране, где небеса приземляются На поле, ты ложишься отдохнуть? Под утренним солнцем. Я бегу, чтобы взглянуть, Чтобы почувствовать прикосновение твоих длинных черных волос Под утренним солнцем. Ты хочешь моей любви? Ты хочешь мое лицо? Ты хочешь, чтобы я думал? Ты хочешь моей любви? Что ж, я думаю, ты знаешь, что я пытаюсь сказать, женщина, Я видел достаточно мира, чтобы знать. Что это безумное безумие, которое мы называем любовью. Мы должны заставить его расти, И я никогда не видел ничего подобного тебе. Ты хочешь моей любви? Ты хочешь мое лицо? Ты хочешь, чтобы я думал? Ты хочешь моей любви?