Motörhead - Rock 'N' Roll текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Rock 'N' Roll» из альбома «Live at Brixton '87» группы Motörhead.
Текст песни
Well here, babe, look at you, and go with someone else Turned out like all the others, leave me by myself That’s how it works I guess, and you like all the rest Guess I can handle it, if that’s the way it is I’m in love with rock 'n' roll, it satisfies my soul That’s how it has to be, I won’t get mad Rock 'n' roll, I judge Rock 'n' Roll to say It ain’t so bad Rock 'n' roll I never been a one to have no stedy girl I love the way I live, I’m runnin' round the world I like to fool around, love to tear 'em down And if I leave, you love to miss me when I’m gone I’m in love with rock 'n' roll, it satisfies my soul That’s how it has to be, I won’t get mad Rock 'n' roll, I judge Rock 'n' Roll to say It ain’t so bad Rock 'n' roll Give it to me! I’m in love with rock 'n' roll, it satisfies my soul That’s how it has to be, I won’t get mad Rock 'n' roll, I judge Rock 'n' Roll to say It ain’t so bad Rock 'n' roll I can’t imagine growin' old with anyone Marching to a different drum, I hear a different song I swear I love 'em all, I don’t care if they’re small I don’t care if they’re tall, love 'em anyway I’m in love with rock 'n' roll, it satisfies my soul That’s how it has to be, I won’t get mad Rock 'n' roll, I judge Rock 'n' Roll to say It ain’t so bad Rock 'n' roll I’m in love with rock 'n' roll, it satisfies my soul That’s how it has to be, I won’t get mad Rock 'n' roll, I judge Rock 'n' Roll to say It ain’t so bad Rock 'n' roll Give it to me!
Перевод песни
Ну вот, детка, посмотри на себя, и иди с кем-нибудь Другим, как и все остальные, оставь меня одного, Вот как это работает, я думаю, и тебе нравится все остальное. Думаю, я справлюсь с этим, если все именно так. Я влюблен в рок-н-ролл, это удовлетворяет мою душу, Вот как это должно быть, я не сойду с ума. Рок-н-ролл, я осуждаю рок-н-ролл, чтобы сказать, Что это не так плохо. Рок-н-ролл! Я никогда не был тем, у кого не было веди девочки. Мне нравится, как я живу, я бегу по всему миру. Я люблю дурачиться, люблю рвать их на части. И если я уйду, ты будешь скучать по мне, когда я уйду. Я влюблен в рок-н-ролл, это удовлетворяет мою душу, Вот как это должно быть, я не сойду с ума. Рок-н-ролл, я осуждаю рок-н-ролл, чтобы сказать, Что это не так плохо. Рок-н-ролл! Дай мне это! Я влюблен в рок-н-ролл, это удовлетворяет мою душу, Вот как это должно быть, я не сойду с ума. Рок-н-ролл, я осуждаю рок-н-ролл, чтобы сказать, Что это не так плохо. Рок-н-ролл! Я не могу представить, как старею, когда кто- То марширует в другой барабан, я слышу другую песню. Клянусь, я люблю их всех, мне все равно, маленькие ли они. Мне все равно, высокие ли они, все равно люблю их. Я влюблен в рок-н-ролл, это удовлетворяет мою душу, Вот как это должно быть, я не сойду с ума. Рок-н-ролл, я осуждаю рок-н-ролл, чтобы сказать, Что это не так плохо. Рок-н-ролл! Я влюблен в рок-н-ролл, это удовлетворяет мою душу, Вот как это должно быть, я не сойду с ума. Рок-н-ролл, я осуждаю рок-н-ролл, чтобы сказать, Что это не так плохо. Рок-н-ролл! Дай мне это!